Книга Дикарка и лунный принц, страница 53. Автор книги Морвейн Ветер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикарка и лунный принц»

Cтраница 53

– Альдэ… – позвал я.

Не хотелось говорить громко, не хотелось говорить грубо. Альдэ казалась невесомо прозрачной, будто сама принадлежал к роду духов. Она действовала на меня как дурманящее зелье. Альдэ повернула голову и заглянула мне в глаза.

– Что?

– Ты никогда не рассказывала о своей метке.

Показалось, что черты её стали резче. Сквозь призрачное спокойствие проступил цепкий взгляд охотника.

– Не о чем говорить, – резко сказала она.

Альдэ редко бывала такой, разве что в самом начале. И именно поэтому мне показалось, что я должен разрушить этот щит, пробить одним ударом, как делал это всегда.

– Нам есть о чём говорить. И ты будешь говорить.

Альдэ вздрогнула. Черты её стали ещё жёстче. Я попытался улыбнуться, чтобы сгладить момент, и поцеловал её в скрытый золотистыми прядями висок. Это сработало.

– Ладно, – сдалась она и чуть перевернулась, устраиваясь боком в моих объятиях, но не вырываясь, – этот знак я получила, когда пыталась найти новый клан. Я была в нескольких, но нигде мне не удавалось задержаться надолго. Со временем меня вообще перестали принимать. Из рассказов охотников, которые рисковали уходить далеко и иногда даже покидали сам Койдвиг Маур, я знала, что где-то там, – Альдэ вяло махнула рукой, – за землями лунных, живут эльфы, которые… Это смешно. Эти рассказы больше походили на то, что придумывают себе люди и называют раем, но я… Какое-то время мечты о той сказочной стране поддерживали меня в моем одиночестве. Ты поймал меня, как раз когда я не выдержала и отправилась в путь – искать земли тех эльфов, для которых мой погибший клан и знак на моей руке не стали бы приговором, которые не изгнали бы меня.

– Так что там с твоим знаком? – напомнил я, понимая, что Альдэ увлеклась воспоминаниями и упустила нить рассказа.

– Да. Знак, – Альдэ вздохнула, словно просыпаясь. – Один из Хранителей тех кланов, к которым я пыталась прибиться, предложил справедливое испытание: я буду принята, если Оракул разрешит мне жить дальше. И я отправилась в паломничество к священным озёрам. Хранитель шёл рядом со мной. Три дня мы не ели и не разбивали лагерь, чтобы достичь просветления. Затем мы пришли в тьирен-тейкано и задали свой вопрос, – Альдэ вздохнула. – Дальше рассказывать нечего. Произошло то же, что и сегодня. Жжение, боль, печать. Так говорят с нами духи. Ни слов, ни образов… Только знаки, которые решают нашу судьбу. Этот знак определил: больше никто не примет меня. Это означало, что я никогда не продолжу свой род – у меня не будет детей. Я должна была уйти со своим кланом в Лес Между Миров, но я осталась. Я чужая миру Природы. Я – смерть.

– Так говорят духи… – мне захотелось крепче прижать Альдэ к себе, и я это сделал. – И ты веришь, да? Они не дают вам еды и тепла, силы и власти… Они лишь забирают и осуждают на смерть. А впрочем… Они ли? Или всё-таки ваши Хранители?

Альдэ чуть отодвинулась и обхватила локти ладонями, но я притянул её обратно.

– Я не хочу об этом думать, – сказала она, – правы они или нет, но дома у меня нет.

– У тебя есть я.

Альдэ резко повернула ко мне лицо. Глаза её были широко раскрыты, а взгляд пронзал насквозь – как стрела. Я думал, что вот-вот услышу проклятье, так дрожали её губы, но она сказала лишь одно слово:

– Да.

«Да» ударило в меня как молния. Она говорила так, будто именно сейчас согласилась стать для меня и найве, и рабыней. Но смысла произошедшего я уловить не смог. Просто поцеловал Альдэ в макушку и отвернулся, глядя на город.

– Вот сюда! – я указал лодочнику на берег, где располагался один из самых богатых районов города, и тот выбросил швартовочный канат.


Альдэ

Мы приблизились к каменному зданию, украшенному потемневшими колоннами. Стояло оно посреди ухоженной, хоть и узкой, улочки, но от него веяло холодом и пахло гнилью. В Лесу такого запаха не встретишь. Я надеялась, что мы пройдём мимо, но Вельд остановился у дверей и задумался.

– Что случилось? – спросила я, не теряя надежды.

Вельд бросил в мою сторону рассеянный взгляд.

– Нам сюда, – сказал он.

Я вздохнула. Несмотря на свои слова, с места Вельд не двигался. Он продолжал молча смотреть на покрытые копотью, будто побывавшие в аду колонны.

– Его зовут Бертен. Бертен унт Тамиран, Поющий о смерти из дома Лисы, – Вельд умолк и продолжил лишь через некоторое время: – Некоторые считают, что он был моим учителем.

Я вздохнула.

– Ты не хочешь идти к нему, – озвучила я то, что, как казалось мне, понимали мы оба. Но Вельд лишь изогнул бровь. – Если в городе тебя некому поддержать, то зачем ты здесь, Вельд? Давай уйдём туда, где у тебя нет врагов.

Вельд сжал губы в упрямую чёрточку.

– Нет, – отрезал он коротко и шагнул к воротам.


Вельд

Бертен… Я глубоко вдохнул запах дурманящих трав и человеческих тел. Каким надо было быть идиотом, чтобы послать письмо Бертену? Впрочем, других вариантов нет. Только он может помочь проникнуть во дворец. И рассказать, что там происходит, тоже может только он. Он или… О втором посланном письме я старался не думать. Его адресатом был человек куда более страшный, чем Бертен, и в глубине души я был рад, что наставник ответил первым.

Дом, в который мы шли, представлял собой элегантное, словно сотканное из тончайших каменных кружев сооружение, покоящееся на десятке колонн.

Бронзовое литьё украшало фасад, а изящные и лёгкие колонны поддерживали два верхних этажа. Галереи, протянувшиеся вдоль периметра дворца, украшали изображения луны и герба дома Лисы. Тончайшая кружевная лепка камня приковывала взгляд, а устремлённые к небу ажурные башенки были точно выточены из чёрной кости.

Я прошёл в большую залу, служившую для приема гостей. Нас никто не встретил, но никто и не остановил. Чуть поколебавшись, я прошёл дальше. На идущую позади Альдэ я старался не оглядываться, будучи уверен – ей здесь не нравится. Да и мне, если подумать, не особо. Две обнажённые девушки стояли по обе стороны от входа в гостиную. Головы их украшало некое подобие абажуров, а на каждой вытянутой руке было закреплено по подсвечнику. Я вгляделся в их лица – скулы одной украшала едва заметная чешуя, у другой между золотистых волос виднелись маленькие рожки – демоны. Всё верно, потому гости и не любили заглядывать в этот дом. Бертен пользовался силой Врат абсолютно беззастенчиво. Не удержавшись, я ущипнул одну из рабынь пониже спины. Альдэ за плечом зашипела как змея.

Едва мы миновали порог, запахи стали сильнее. К ним теперь примешивался ощутимый аромат гари. Сама гостиная, тонущая в полумраке, была огромной. Множество гостей лежали и сидели на усыпавших пол подушках и покрывалах. Их тела извивались, накрывая друг друга, блестели в тусклом свете свечей как спины змей или хищных ящеров. Стоны и всхлипы страсти наполняли воздух наравне с протяжным плачем лютни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация