Книга Джек Ричер, или Прошедшее время , страница 64. Автор книги Ли Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джек Ричер, или Прошедшее время »

Cтраница 64

Два оставшихся парня отступили еще на один шаг. Они стояли, переминаясь с ноги на ногу, пытаясь выглядеть смущенными и подняв руки ладонями вверх, словно трогали воздух перед собой. Сдаваясь и одновременно стараясь увеличить дистанцию, показывая Ричеру, что они не при делах. Мол, это была не наша идея.

– Где вы нашли эту бочку с жиром? – спросил у них Ричер.

Он слегка лягнул борца по ребрам, словно уточнял, какую именно бочку с жиром имел в виду.

Никто не ответил.

– Вам лучше мне рассказать, – сказал Ричер. – Это важно для вашего будущего.

– Он появился сегодня утром, – ответил парень, стоявший справа.

– Откуда?

– Из Бостона. Он теперь там живет, но вырос здесь. Мы знали его в старших классах, – сказал все тот же парень.

– Он выигрывал призы?

– Целую кучу.

– А теперь проваливайте, – велел им Ричер.

Они так и сделали. Оба побежали на юг, как настоящие спринтеры, вверх по склону; колени и локти работают, точно поршни. Ричер посмотрел им вслед, потом прошел между поверженными врагами и направился к ограде, где его ждал Бёрк. Преподобный поднял руку, которой размахивал. В ней он держал телефон.

– Он все время пытался зазвонить, – сказал Бёрк. – Но здесь очень слабый сигнал. Поэтому я отошел к месту, где он заработал как полагается. Орнитолог ответил на ваш звонок. Он сказал, что другого шанса поговорить у него сегодня не будет – плотное расписание до самого вечера. Поэтому я побежал сюда и попытался привлечь ваше внимание.

– Понятно.

– Он оставил вам сообщение.

– По телефону?

– Нет, мне.

Ричер кивнул.

– Сначала мне нужно позвонить детективу Амос в департамент полиции Лаконии, – сказал он.

Глава 29

Пятый гость прибыл так же тайно, стараясь не привлекать внимания, как первый и третий. В дальней гостиной дома Марк, Стивен и Роберт услышали, как звякнул звонок, соединенный с проводом, лежавшим поперек дороги, и посмотрели на экраны. Роберт вывел на мониторы сразу три различных камеры, снимавших лес. Они ждали. При скорости тридцать миль в час две мили занимают четыре минуты, а при скорости двадцать миль в час – шесть. Скажем, пять минут в среднем – тут все зависит от того, как быстро водитель будет ехать на том средстве передвижения, которое у него имеется. Дорога была не самой ровной.

Через пять минут и девятнадцать секунд, если верить цифровым часам в правых верхних углах экранов, они увидели, как из-за деревьев на свет выезжает грузовичок-пикап. Роберт с помощью джойстика приблизил изображение; оказалось, что это «Форд Ф150». Стандартная кабина, длинный кузов. Грязная белая краска. Базовый набор, модель, которой два или три года. Машина какого-нибудь рабочего. Необходимый инструмент.

Роберт еще больше увеличил изображение, чтобы разглядеть номер. Штат Иллинойс – все знали, что это чепуха. Гость приехал из Нью-Йорка. Они уже выяснили, что его оператор связи надежно зашифровал связь, но домашняя беспроводная сеть оставалась открытой. Он управлял фондом на Уолл-стрит и был одним из лишенных лиц сверхбогатых людей, о которых никто и никогда не слышал. Марк хотел произвести на него впечатление; он рассчитывал, что Уолл-стрит может стать ключевым рынком, ведь там полно правильных людей с правильным нуждами и правильным количеством денег.

Они наблюдали, как гость проехал через луг, поставил пикап на парковке и выбрался из него. Питер вышел, чтобы его встретить. Они пожали друг другу руки и обменялись несколькими любезными фразами. Питер передал ему ключ и указал на комнату номер одиннадцать. Самое лучшее место. Знаменательное во всех отношениях. Их кровать и ваша кровать почти соприкасаются. Изголовье к изголовью. Симметрия. Вы разделены лишь стеной. Всего несколько дюймов. Комната номер одиннадцать предназначалась для очень важных персон, тут не могло быть никаких сомнений. Честь, которую совсем не просто заслужить. Но Марк настоял. Демографические данные имеют большое значение, сказал он.

Роберт щелкнул мышкой и застучал по клавишам; на экранах появилось изображение практически всего, что происходило за стенами дома. Одна картинка накладывалась на другую, некоторые под разными углами, словно имела место не слишком удачная попытка создания виртуальной реальности. Мужчина с Уолл-стрит поставил свой грузовик рядом с мертвой «Хондой», остановился под окном и заглянул в комнату номер десять. Ничего интересного – и пятый гость отошел. Он выглядел, как и положено человеку с Уолл-стрит. Отличная стрижка, регулярное посещение спортивного зала, загар в солярии и после выходных, проведенных в летнем, взятом в аренду домике жены в Хэмптоне. Он был хорошо одет, хотя они понимали, что он старался этого избежать, чтобы соответствовать своему грузовику. Однако не сумел найти ничего подходящего в своем гардеробе. Его багаж состоял из двух покрытых пылью больших чемоданов и мягкой нейлоновой сумки – ведь вещи лежали в открытом кузове грузовика. Кроме того, с пассажирского сиденья он взял пластиковый пакет из нью-йоркского кафе, набитый картофелем – или деньгами.

Между тем четверо гостей, прибывших первыми, перемещались с одного экрана на другой, чтобы собраться вместе и поговорить, ну или просто постоять рядом, переминаясь с ноги на ногу, в ожидании, когда кто-то начнет беседу. Формирование мужского братства. Иногда это медленный процесс. Роберт включил звук.

Скрытые микрофоны находились повсюду. Они установили специальные параболические микрофоны, закрашенные так, будто те принадлежали телевизионным провайдерам; они обладали чувствительностью ушей летучей мыши и были направлены вниз, к тому месту, что находилось снаружи комнаты номер десять. То есть туда, куда направлялись зрители. Излишество, конечно, но Марк настоял на нем, заявив, что обратная связь с потребителем – очень важная часть бизнеса. И чем она менее очищена и отфильтрована, тем лучше. Когда они не знают, что их слушают, получается просто классно.

Марк и его приятели слушали. Голоса были слишком высокими и слегка искаженными. Как и прежде, прибывшие гости обменялись осторожными приветствиями; потом последовали те же боевые истории о том, как они сюда добирались и что им пришлось предпринять, чтобы прибыть вовремя и незаметно; затем дело дошло до описания Патти и Коротышки с точки зрения внешности, здоровья и общего впечатления.

Потом обратная связь с потребителями приобрела негативный характер, и Марк разочарованно отвернулся от экранов. Среди гостей возник небольшой разлад, и образовались две противоборствующих фракции, которых разделил один жизненно важный фактор. Гости, приехавшие первым, вторым и третьим, видели в окно Патти и Коротышку, живыми и во плоти, прямо перед собой, после того, как поднялись жалюзи. А номера четыре и пять – нет. Ко времени их появления Патти и Коротышка спрятались в ванной комнате, где – проклятье! – окно отсутствовало. Так что появились две претензии. Если все стартуют на равных, как и должно быть в свободной стране, полное обеспечение равных условий и так далее, и тому подобное, тогда хозяевам следовало дождаться, когда все будут на месте, и лишь потом поднимать свои вонючие жалюзи – и устроить настоящую церемонию. Чтобы участники могли встать рядом и увидеть всё собственными глазами. Или, по крайней мере, сделать окно в вонючей ванной комнате. Или одно, или другое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация