Парень рассмеялся.
– Приберегите для меня пару танцев, ваше высочество, – произнес Мика. – Мне нужно будет как-то спасаться от бабушек и тетушек.
Он пристально посмотрел на принцессу, развернулся и поприветствовал Меллони и Аверила.
Раиса станцевала с Мифисом Мандером и чародеем Уиллом Матисом, который только и делал, что таращился на Фиону. Мик Брикер и Гаррет Фрай – кадеты из Оденского брода – вели принцессу по залу с такой осторожностью, будто она была фарфоровой, и неумело старались поддержать светскую беседу.
После этого Раиса кружила по залу с отцом, который настолько же прекрасно справлялся с танцами, насколько и с более серьезными делами племени.
Раиса ни на минуту не забывала о Мике. Все ее внимание было обращено на чародея, словно на факел в темной комнате. Принцесса встречала взгляд Мики всякий раз, когда оборачивалась к нему.
Кип Клемат пригласил Раису на танец. Его сменил Кит. И опять Кип. Вероятно, братья и дальше продолжили бы передавать ее друг дружке, как шелковый мяч, но вдруг кто-то за ее спиной произнес:
– Ваше высочество, разрешите вас пригласить?
Тем временем Кип и Кит выясняли между собой, чья очередь дальше.
Раиса обернулась и увидела высокого и широкоплечего Амона Бирна в парадном синем мундире, который сидел на нем идеально.
Принцесса улыбнулась капралу:
– Да, Амон.
И он закружил ее в танце, хотя позади молодой пары разразилась буря протестов братьев Клемат.
– Где ты был? – спросила она. – Я уже начала думать, что ты не придешь.
– Меня задержали, – ответил юноша. – У меня были… дела на Тряпичном рынке.
И он вздохнул. Наверное, собирался сказать что-то еще, но, похоже, передумал.
– Где ты научился танцевать? – осведомилась Раиса, положив руку капралу на плечо. – Не помню, чтобы ты раньше умел.
– За последние три года я кое-чему научился, – заявил Амон.
Если принцесса рассчитывала услышать уточнения, ее ждало разочарование. Они продолжали танцевать в полном молчании. Амон смотрел на нее в упор, но внезапно отвел взгляд в сторону. Возможно, испугался, что позволил себе слишком много.
Он и прежде не славился умением любезничать с девицами, но сегодня он выглядел еще более замкнутым, чем обычно.
Принцесса предприняла очередную попытку.
– Ты же говорил, что в Оденском броде у тебя не было времени на танцы? – спросила она.
– Я сказал, что у меня не было времени на возлюбленных, – ответил юноша.
Раиса поразилась. Амон настолько детально запомнил их разговор!
– Но где ты научился танцевать? – она подумала, что вытаскивает из друга каждое слово, как моллюска из раковины.
– Тамронский двор находится не слишком далеко от Оденского брода. Мы бывали там, когда нам давали отгул.
Столица Тамрона имела репутацию злачного города – там всегда можно найти ярких девиц, азартные игры и незаконные развлечения.
– Неужели, капрал Бирн? – принцесса приподняла бровь. – И чем ты там занимался?
– Ходил на танцы, – просто произнес юноша. – И играл в карты – по-честному.
– Понятно, – сказала она. – Ты же солдат.
Раиса попыталась представить Амона кутящим в таверне, но не смогла.
Он ничего не ответил и погрузился в размышления.
Девушка сменила тему:
– Как дела на Южном мосту? Удалось выяснить, кто убил «южан»?
Он вздрогнул. Вероятно, она задела его за больное место.
– Кстати, у меня есть новости, – пробормотал юноша, избегая взгляда Раисы.
– Новости? Какие?
Амон огляделся с опасением, что их могут подслушать. Музыканты перестали играть, юноша увлек принцессу за собой и подвел к одному из столиков. Подозвал слугу и взял с подноса два кубка, один из которых протянул Раисе.
Принцесса опустилась в кресло и почувствовала облегчение.
– Мне необходимо выпить, прежде чем ты поделишься со мной новостью? – усмехнулась девушка, пригубив вина.
Она вспомнила, что еще ничего не ела.
– Ну, во‑первых, мой отец снова пробовал отправить МакГиллена в отставку, но у него ничего не получилось. – Амон нахмурился. – У сержанта влиятельные друзья.
Раиса стукнула кубком по столу, пролив вино на запястье.
– Но не влиятельнее меня! – негодовала она. – Хорошо. Я поговорю с матерью! Это нельзя терпеть!
Амон дотронулся до пальцев Раисы, но принялся озираться и отдернул руку.
– Прошу тебя! Нельзя рассказывать королеве обо всем, что случилось на Южном мосту. Поверь мне, – капрал осушил кубок одним махом. – Не волнуйся. Мы, Бирны, не сдаемся. Мы рано или поздно до него доберемся.
Раисе не понравился подобный расклад. Какой смысл быть наследной принцессой, если у тебя нет власти? Она подняла взгляд. Амон смотрел на нее, и выражение его лица было непонятным. Тревожным. Практически виноватым.
– Что еще? – раздраженно бросила девушка.
– Тот парень. Кандальник, – он прочистил горло.
Она вспомнила, как Алистер сидел скрестив ноги на грязном полу в погребе и предлагал ей засохшее печенье, как он стоял в кожаных штанах и куртке из оленьей кожи с ножом в руке… Раиса часто вспоминала о нем и о приключении на Южном мосту. Она надеялась, что он не попадется страже. И желала увидеться с ним вновь.
– Что с ним?
– Он мертв. Убит на Тряпичном рынке.
– Что? – это вышло громче, чем ей хотелось.
Амон лишь приложил палец к губам.
– Как? Когда это произошло? – допрашивала друга Раиса.
Внутри у нее что-то оборвалось.
– Похоже, что прошлой ночью. Его одежду нашли утром на берегу реки.
Принцессе казалось, что она попала в западню. Она чувствовала себя обманутой.
Нет. Такого не может быть.
– Его… одежду? А тело?
Парень покачал головой.
– Рубаху, штаны и шейный платок «тряпичников». Убийца наверняка швырнул тело в реку.
– Тогда, как поняли, что вещи его?
– Его имя нацарапали на земле. Что-то вроде предупреждения.
Кандальник Алистер мертв. Раиса вспомнила, как видела его в последний раз на углу улицы Тряпичного рынка, его саркастичный прощальный кивок.
«Уверен, в душе ты тоже «тряпичница», – сказал он тогда.
Нет. Кандальник был свободен, как ветер, а принцесса находилась в плену сразу у всех. Может, смерть стала платой за свободу?
– То есть ты не знаешь, мертв ли он на самом деле? – упрямо настаивала она. – Раз тела не обнаружили.