Книга Судьба Тирлинга, страница 65. Автор книги Эрика Йохансен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Судьба Тирлинга»

Cтраница 65

Кэти полагала, что за обедом Тиры обсуждают серьезные, важные темы, но и тут они ее удивили. Лили любила посплетничать, пусть по-доброму, но все равно посплетничать. Мелоди Донован была беременна. Эндрю Эллис достроил дом, но со строительством у него не заладилось; в стенах на кухне такие щели, что, скорее всего, придется все ломать и перестраивать до прихода зимы. Дэннис Лински и Рози Норрис решили пожениться после сбора урожая.

На каждую из этих новостей Уильям Тир кивал, изредка вставляя пару слов, а вот узнав о доме Эндрю Эллиса, покачал головой, и Кэти вспомнила, что говорили в прошлом году: Эллис отказался от помощи лучших плотников Города. Он решил сделать все сам, и Кэти уважала его решимость. Но теперь она задумалась, не был ли мистер Эллис обычным глупцом. В голове крутился вопрос, что она делает за этим столом. Зачем Джонатан пригласил ее?

Джонатан спросил отца, не нашли ли они каких-нибудь следов Юзуфа Мансура, и тот устало покачал головой. Тень, которую Кэти увидела за его плечом много лет назад, теперь была заметнее, чем когда-либо, словно он начал постепенно угасать. Она снова задумалась, а не был ли Тир болен, но тут же отбросила эту мысль. Город без Уильяма Тира… это невозможно было представить. Лихорадка часто валила с ног целые семьи; если Лили заболела, она вполне могла заразить Тира.

– Где бы ни был Юзуф, он отлично спрятан, – сказал Тир.

– Думаешь, он мертв? – спросила Лили.

– Нет, – коротко ответил Тир. Он, похоже, собирался еще что-то добавить, но лишь сжал челюсти покрепче и промолчал. Лучи закатного солнца проходили сквозь открытое кухонное окно, падая на поблескивающую на его шее серебряную цепочку, и Кэти вспомнила еще кое-что из того давнего разговора: Тир сказал, что его видения часто похожи на тени событий. А видения Джонатана были такими же? Она посмотрела на них обоих, отмечая различия – цвет глаз, румянец на щеках, доставшийся Джонатану от Лили, в отличие от бледной кожи отца – но находила намного больше сходства. Оба высокие, даже долговязые, а еще в Джонатане, как и в его отце, был заметен наблюдатель, человек, способный просто сидеть и смотреть до тех пор, пока не придется что-то решать, и уж тогда, без сомнений, принимающий верное решение.

Жаль, что никто больше не замечал этого в Джонатане. Теперь он почти не появлялся в школе и отдалился от всех еще сильнее, чем прежде. Если бы только он поговорил с людьми, те бы уважали его намного больше. Может и не так, как его отца, но, по крайней мере, так, как он того заслуживал. Эти мысли о скрытых достоинствах показались ей знакомыми, и мгновение спустя она поняла, откуда: точно так же она всегда думала о Роу.

Разговор зашел об экспедиции в горы, которая отправлялась на следующей неделе. Это была уже третья экспедиция, собранная с целью исследовать обширные территории вокруг Города. Вторая добралась до гор, но не до таких невысоких, как виднелись на западе. По словам Джен Девлин, возглавлявшей предыдущие экспедиции, горная цепь на севере была очень длинной, а отдельные ее вершины были столь высоки, что выглядели совершенно непреодолимыми. Но Джен уже закусила удила. Она собралась взобраться на них.

– Похоже, это довольно опасно, – заметила Лили.

– Так и есть, – подтвердил Тир, и его лицо потемнело. – Но ты же знаешь Джен. Она просто не может пройти мимо, когда ей бросают вызов. И это не самый страшный недостаток, я полагаю. Городу нужны такие люди – люди, которых не страшит неведомое.

Кэти нахмурилась, пытаясь понять, была ли она сама таким человеком.

К собственному разочарованию ей пришлось признать, что нет. Она во всем любила определенность.

– Я определился, – заявил Джонатан, и Кэти посмотрела на него с удивлением. У него была раздражающая привычка угадывать ее мысли, но в данный момент он на нее не смотрел. Он обращался к своему отцу.

– Правда? – спросил Тир.

Джонатан указал на Кэти, и та подскочила, словно ее ущипнули. Теперь все трое смотрели на нее, и это было слишком.

– С чем определился? – спросила она, уставившись в свою тарелку.

– Кэти, ты никогда не задумывалась, зачем я вас тренирую? – спросил Тир.

Кэти молча кивнула. Она так и не пришла к исчерпывающему ответу, но с годами сам этот вопрос утратил значение. Они учились драться, потому что кто-то должен был, и знания постепенно становились наградой сами по себе. Но Тир ждал ее ответа, и она сказала:

– Я думала, мы должны стать чем-то вроде полиции.

– Если бы это только могло решить наши проблемы, – заметил Тир.

– А почему нет?

– Полиция предназначена для защиты многих людей, а не одного.

С минуту Кэти переваривала сказанное, но так и не поняла, о чем речь. Она не думала, что Тиры специально говорят загадками; это просто была их манера общения. Сперва она решила сделать вид, что все поняла, но затем пожала плечами и спросила:

– И кто этот один?

– Джонатан.

Кэти подняла голову, выпучив глаза. Она повернулась к Джонатану и увидела, что его ее реакция забавляет. – А от чего его защищать? – спросила она.

– В том-то и загвоздка. Никто не знает.

Джонатан кинул косой взгляд на отца, и тот улыбнулся в ответ.

– Магия – замечательная вещь, но она обычно не работает, когда больше всего нужна.

Кэти нахмурилась, ощутив легкое разочарование. Что хорошего в магии, которой нельзя управлять?

– Над головой Джонатана нависла угроза, – продолжил Тир, – но я не могу ее разглядеть, и он тоже. Ему нужна защита. Ему нужны стражи.

Кэти опустилась на стул. Ей показалось, что Тир ее разыгрывает, но в его глазах не было намека на шутку, а за улыбкой Джонатана она видела темное облако беспокойства. Джонатан, конечно, был любителем черного юмора, но даже недолгое общение с ним помогло Кэти понять, что парень использует его в качестве защиты.

– Все мы? – спросила она.

– Те, кого ты выберешь.

– Я?

– Страже нужен лидер, Кэти.

– Я думала, наш лидер – вы.

Тир замолк, посмотрев на Лили, которая пожала плечами и налила себе еще стакан воды. Тогда Тир повернулся к Кэти, и она заметила в его взгляде какую-то мрачную безнадежность, словно он был обречен.

– Я уезжаю.

– Куда?

– Уезжаю из Города.

Кэти снова изумленно уставилась на него, уверенная, что на этот раз он точно шутит. Но Лили и Джонатан оба сидели опустив голову, и в этом Кэти разглядела тень многих споров, уже проигранных.

– У нас хорошая община, – продолжал Тир. – Я верю в это. Но Белый Корабль стал ужасной потерей. У нас есть акушерки и фельдшеры, и они проделывают титаническую работу, но нам нужны врачи. Нам нужна медицина.

– Почему?

– Начнем с того, что у нас заканчиваются диафрагмы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация