Книга Горящий лабиринт, страница 34. Автор книги Рик Риордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горящий лабиринт»

Cтраница 34

— Я надеялась, что мне послышалось. Или, возможно, она имела в виду Денежное Дерево.

— Эй, — сказала Мэг. — Послушайте.

Это было довольно тяжело из-за спутанных мыслей в голове и бьющегося током нижнего белья, но наконец мне удалось услышать это: треск дерева и металла, отзывающийся эхом в темноте, шипение и шарканье огромных существ, приближающихся с большой скоростью.

— Пайпер, — начал я, — о чём напомнил тебе этот запах? Почему он тебя напугал?

Ее глаза были такого же голубого цвета, как ее перо гарпии.

— Мм… старый враг… мама предупреждала, что я однажды встречу её. Но она вряд ли могла бы быть…

— …Колдуньей, — предположил я.

— Ребята, — прервала нас Мэг.

— Да, — голос Пайпер стал тяжелым и холодным, как будто она только поняла, в какой передряге мы действительно были.

— Колдунья из Колхиды, — сказал я. — Внучка Гелиоса, управлявшая колесницей.

— Запряженной драконами, — добавила Пайпер.

— Ребята, — сказала Мэг более напряженно. — Нам стоит спрятаться.

Конечно, было уже слишком поздно.

Из-за угла вывернула колесница, запряжённая двумя золотыми драконами, выдыхавшими огонь, как натопленные серой локомотивы. Наездница не изменился с тех пор, как я видел ее в последний раз, пару тысяч лет назад. У нее все еще были темные волосы и царственные манеры, а вокруг нее струилось черное шелковое платье.

Пайпер вытащила свой кинжал и выступила вперёд, оказываясь на видном месте. Мэг последовала за ней, призывая свои мечи и вставая плечом к плечу с дочерью Афродиты. Я, как последний дурак, встал рядом.

— Медея, — Пайпер выплюнула это слово с такой силой и злобой, как если бы выстрелила дротиком из своей духовой трубки.

Колдунья натянула поводья, останавливая колесницу. При других обстоятельствах я бы насладился удивлением на ее лице, но оно не длилось слишком долго.

Медея засмеялась с истинным наслаждением.

— Пайпер Маклин, милая девочка, — она окинула меня мрачным хищным взглядом. — А ты — Аполлон, так? Ох, ты сэкономил мне столько времени. И когда я разберусь с вами, Пайпер, ты станешь отличной закуской для моих драконов.

Глава 16

Битва голосов.

Ты уродка и отстой!

Я всё. Победа?

СОЛНЕЧНЫЕ драконы… ненавижу их. А ведь я был богом солнца.

Так-то для драконов они не особенно крупные. С небольшим количеством смазки и мускулов вы можете запихать одного из них в дом на колёсах для смертных. (Именно это я и сделал. Видели бы вы лицо Гефеста, когда я попросил его зайти в Виннебаго [15] и проверить педаль тормоза.)

Однако маленький размер солнечные драконы компенсируют злобой.

Питомцы-близнецы Медеи рычали и щёлкали клыками, в пылающих пастях выглядевшими как белоснежный фарфор в печи для обжига. Золотая чешуя излучала жар. Их крылья, сложенные на спинах, сияли, как солнечные панели. Хуже всего были их светящиеся оранжевые глаза…

Пайпер толкнула меня, заставляя оторвать взгляд.

— Не смотри, — предупредила она. — Иначе они парализуют тебя.

— Знаю, — пробормотал я, хотя мои ноги уже начали каменеть.

Я забыл, что больше не бог. Теперь я не был защищен от таких незначительных вещей, как глаза дракона и, типа, возможности быть убитым.

Пайпер толкнула локтём Мэг.

— Эй. Ты тоже.

Мэг моргнула, выйдя из оцепенения.

— Что? Они красивые.

— Спасибо, дорогая! — голос Медеи стал мягким и успокаивающим. — Мы раньше не встречались. Я Медея. А ты, очевидно, Мэг МакКэффри. Я так много о тебе слышала, — она похлопала по сиденью рядом с собой. — Подойди, милая. Тебе не нужно меня бояться. Мы с твоим отчимом друзья. Я отведу тебя к нему.

Мэг нахмурилась, смутившись. Концы её мечей опустились.

— Что?

— Она использует чарующую речь, — голос Пайпер будто окатил меня холодной водой. — Мэг, не слушай её. И ты тоже, Аполлон.

Медея вздохнула.

— Серьезно, Пайпер Маклин? Мы собираемся устроить ещё одну битву чар?

— Нет нужды, — сказала Пайпер. — Я снова выиграю.

Медея скривила губу, подражая оскалу солнечных драконов.

— Место Мэг рядом с её отчимом, — она махнула рукой в мою сторону так, словно отбрасывала мусор. — А не рядом с таким жалким подобием бога.

— Эй! — возмутился я. — Если бы у меня были мои силы…

— Но у тебя их нет, — сказала Медея. — Посмотри на себя, Аполлон. Посмотри, что с тобой сделал твой отец! Но не стоит волноваться. Твои страдания близятся к концу. Я выжму все твои оставшиеся силы и найду им достойное применение.

Костяшки пальцев Мэг побелели на рукоятках её мечей.

— Что она имеет в виду? — пробормотала она. — Эй, магическая дамочка, что ты имеешь в виду?

Колдунья улыбнулась. Она больше не носила корону принцессы Колхиды, но на её шее всё ещё блестел золотой кулон — скрещенные факелы Гекаты.

— Мне рассказать ей, Аполлон, или ты сам? Наверняка ты знаешь, почему я привела тебя сюда.

Почему она привела меня сюда.

Как будто каждый шаг, который я предпринял с тех пор, как вылез из мусорного контейнера в Манхэттене, был предопределен и организован ею… Была проблема: я нашёл это вполне правдоподобным. Эта колдунья уничтожила царства. Она предала своего отца, помогая Ясону украсть золотое руно. Она убила своего брата и разрезала его на кусочки. Она убила собственных детей. Она была самой жестокой и властолюбивой из последователей Гекаты, а также самой могущественной. Помимо этого, она была полубогом древней крови, внучкой самого Гелиоса, бывшего титана солнца.

А это означало…

Мои колени подкосились от мгновенного и ужасного осознания.

— Аполлон! — рявкнула Пайпер. — Вставай!

Я попытался. Я действительно попытался. Мои конечности не хотели меня слушаться. Я упал на четвереньки и унизительно застонал от боли и ужаса. «Хлоп-хлоп-хлоп», — услышал я и задался вопросом, не порвались ли наконец узы, удерживающие мой разум в смертном черепе.

Затем я понял, что Медея вежливо мне аплодирует.

— Ну наконец-то, — усмехнулась она. — Это заняло время, но даже твой медленный мозг в конце концов справился.

Мэг схватила меня за руку.

— Не сдавайся, Аполлон, — приказала она. — Скажи мне, что происходит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация