— Калигула в древние времена, — я попытался подавить дрожь в своем голосе, — когда он был ещё мальчиком, получил предсказание. Римский астролог сказал ему, что у него столько же шансов стать императором, сколько проехать на лошади через залив в городе Байи. Другими словами, это было невозможно. Но Калигула стал императором. Поэтому он приказал построить флот суперяхт, — я вяло махнул рукой в направлении армады, — вроде этих. Он выстроил суда поперек залива, сформировав из них гигантский мост. Затем он проскакал по ним на лошади. Это был самый большой из когда-либо воплощенных в жизнь плавучих проектов. А ведь Калигула даже не умел плавать. Но это его не беспокоило. Он был полон решимости показать кукиш судьбе.
Пайпер прикрыла рот рукой.
— Смертные должны видеть это, верно? Он не может просто перекрыть всё движение судов в гавань и из гавани.
— О, смертные заметили, — сказал я. — Смотри.
Маленькие лодки начали собираться вокруг яхт, как мухи, привлеченные к роскошному пиру. Я заметил два корабля береговой охраны, несколько местных полицейских лодок и десятки надувных лодок с подвесными моторами, которыми управляли вооруженные люди в темных костюмах («Личная охрана императора», — догадался я).
— Они помогают, — пробормотала Мэг ничего не выражающим голосом. — Даже Нерон никогда… Он подкупал полицию, у него было много наемников, но он никогда не выставлял это на всеобщее обозрение.
Джейсон сжал рукоять своего гладиуса.
— Откуда нам вообще начать? Как мы найдём Калигулу среди всего этого?
Я совсем не хотел искать Калигулу. Я хотел убежать. Смерть, необратимая смерть с шестью буквами и с «с» в начале, внезапно показалась слишком близкой. Но я чувствовал, что уверенность моих друзей колеблется. Им нужен был план, а не кричащий паникующий Лестер.
Я указал на центр плавучего моста.
— Начнём с середины — самого слабого звена цепи.
Глава 25
Все в одной лодке
Стоп. Двое же пропали.
Лишь половина
ДЖЕЙСОН Грейс испортил эту замечательную фразу.
Как только мы направились к линии прибоя, он тихо подошёл ко мне и прошептал.
— Это не так, ты знаешь. В середине цепи такой же предел прочности, как и в любом другом месте, учитывая то, что сила одинаково действует на все связи.
Я вздохнул.
— Ты компенсируешь свою пропущенную лекцию по физике? Ты знаешь, что я имел в виду!
— Вообще-то нет, — сказал он. — Почему мы должны атаковать по центру?
— Потому что… я не знаю! — ответил я. — Они не будут этого ожидать?
Мэг остановилась у кромки воды.
— Выглядит так, словно они ожидают чего угодно.
Она была права. Как только закат окрасил небо лиловым, яхты засияли, словно огромные яйца Фаберже. Лучи прожекторов охватили всё небо и море, как будто рекламируя самую большую распродажу водяных матрасов в истории. Дюжины маленьких патрульных катеров пересекали гавань, просто на случай, если кому-то из жителей Санта-Барбары (санта-варварам?) хватит наглости попробовать использовать своё собственное побережье.
Мне было интересно, всегда ли у Калигулы было столько охраны, или он ждал нас. К настоящему моменту он точно знал, что это мы взорвали «Милитари-манию Макрона». Также он, возможно, слышал о нашей битве с Медеей в лабиринте, если волшебница выжила.
Ещё у Калигулы была Эритрейская сивилла, что означало, что у него был доступ к информации, которую Герофила дала Джейсону. Сивилла могла и не хотеть помогать злобному императору, державшему её в расплавленных кандалах, но она не могла отказать ни одному убедительному просителю, задающему прямые вопросы. Такой была природа магии Оракула. Я понял: большее, что она могла делать, — это давать ответы в форме очень сложных подсказок к кроссвордам.
Джейсон изучал поисковые прожекторы.
— Я могу подбросить вас туда, ребята, по одному за раз. Возможно, они не увидят нас.
— Я думаю, мы должны избегать полётов, если это возможно, — сказал я. — И нам нужно найти путь туда, пока не стало ещё темнее.
Пайпер убрала растрепавшиеся на ветру волосы с лица.
— Почему? Темнота даёт нам лучшее прикрытие.
— Стриксы, — сказал я. — Они становятся активными примерно через час после заката.
— Стриксы? — спросила Пайпер.
Я рассказал о нашем опыте с птицами смерти в Лабиринте. Мэг вставляла полезные редакционные комментарии, такие как «фу», «ага», «вина Аполлона».
Пайпер вздрогнула.
— В историях чероки совы несут дурные вести. Обычно они бывают злыми духами или шпионящими лекарями. Если стриксы такие же, как и огромные совы-кровопийцы… да, нам лучше их не встречать.
— Согласен, — сказал Джейсон. — Но как мы доберёмся до кораблей?
Пайпер шагнула в волны.
— Может быть, мы попросим подвезти нас.
Она подняла руки и помахала ближайшей шлюпке, находившейся примерно в пятидесяти ярдах от нас, когда та обшаривала пляж прожекторами.
— Эм, Пайпер? — спросил Джейсон.
Мэг призвала свои мечи.
— Прекрасно. Когда они подойдут ближе, я убью их.
Я уставился на свою маленькую хозяйку.
— Мэг, они смертные. Во-первых, твои мечи не смогут их ранить. Во-вторых, они не понимают, на кого работают. Мы не можем…
— Они работают на З… злого человека, — сказала она. — На Калигулу.
Я заметил её оговорку. Мне казалось, что она собиралась сказать: «Работают на Зверя».
Она убрала свои клинки, но её голос оставался таким же холодным и решительным. Внезапно у меня в голове возникла ужасающая картинка с МакКэффри Мстительницей, нападающей на лодку, имея при себе лишь кулаки и пакетики с семенами.
Джейсон взглянул на меня, как будто бы спрашивая: «Ты свяжешь её или я?»
Шлюпка свернула к нам. На борту сидели трое мужчин в камуфляжной одежде, бронежилетах и защитных шлемах. Один работал с подвесным мотором позади. Второй управлял поисковым прожектором спереди. Третий, несомненно, самый дружелюбный, стоял по центру с автоматом, упирающимся в его колено.
Пайпер помахала и улыбнулась им.
— Мэг, не нападай. Я сама разберусь с этим. Все вы, дайте мне немного пространства для работы, пожалуйста. Я смогу лучше зачаровать этих ребят, если вы не будете пристально наблюдать за мной позади.
Это не было сложной просьбой. Мы втроём отошли назад, хотя мне и Джейсону пришлось оттаскивать Мэг.
— Привет! — позвала Пайпер, когда лодка подплыла ближе. — Не стреляйте! Мы друзья!