Книга Война ангелов. Великая пустота, страница 64. Автор книги Ник Перумов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война ангелов. Великая пустота»

Cтраница 64

– Отзвуки и отражения, значит? – сощурился д’Ассини. – Это можно. Это хорошо придумано… друзья, кто поможет?..

Ловить отзвуки сильных заклятий – занятие донельзя муторное, маги его, мягко говоря, не слишком любят – с хоть сколько-то изощрёнными чарами всё слишком неопределённо, они очень быстро тают, исполнив свою задачу; а простые удары такой мощи встречаются весьма редко.

Однако сегодня вот встретился.

И находились они, по счастью, достаточно близко для того, чтобы можно было зафиксировать остаточные колебания заклятий.

– Мелвилл, ставь кристаллы…

– Линда, у тебя сеть найдётся?.. О, мифрил!.. Лин, я тебя люблю, ты это знаешь?

– Мел! Пять минут назад ты признавался в любви Рите, если я не ослышалась!

– В самом деле? Это был не я. А, нет, я, потому что у неё нашлись руны лунного серебра.

– А у меня есть солнечное золото, немного, но есть…

– Значит, Лин, я полюблю тебе двоекратно!

– Изменщик! – фыркнула Рита, хлопнув Мелвилла по затылку.

Ричард бегал кругами, торопя всех.

Вскоре несложное, на скорую руку слепленное, но вполне годное для улавливания далёкого эха устройство было готово.

Динтра помогал, подсказывал, непременно сопровождая это присловьем: «а вот видел я как-то раз, мессир Архимаг в таких обстоятельствах…»; работа спорилась.

– Давай! – с мрачным нетерпением скомандовал Ричард, и Мелвилл аккуратно передвинул спусковой камень в видящее положение.

По нитям растянутой мифрильной сети (применяется для ловли и удержания огнедышащих, огнетворных и огнеметальных созданий) побежали длинные цепочки алых огоньков, в фокусе задрожало и заколыхалось багряное нечто – то ли дым, то ли туман, то ли то и другое вместе.

– Уловили вроде, – услыхала Клара бормотание Динтры.

Уловили, да; в дымном хаосе стремительно возникали и таяли картины – мрачные приземистые здания, храмы с широченными лестницами, площади, заполненные толпами людей – руки воздеты, словно в едином молении. Фронт заклятия распространялся стремительно, однако, насколько могла видеть Клара, небеса над миром были самые обычные, затянутые кое-где обычными же облаками; и никаких следов загадочных «ангелов».

А потом чары достигли своей цели – похожей на исполинского ежа цитадели, ощетинившейся клыками островерхих башен, тёмный камень с распростёртым на нём нагим человеческим телом – белизна кожи на чёрном монолите.

Взмах серпа – грудь жертвы раскрылась, хлынула кровь; и в следующий миг заклятие достигло цели.

Всё исчезло; всё заместил собой огонь.

Несколько мгновений чародеи молчали, изумлённо таращась на картину, угасающую в фокусе сетки, растянутой по сложной дуге.

– Да, досточтимые, – кашлянул Динтра. – Нам очень с вами повезло, очень. Породить столь чёткое видение могла магия лишь исключительной мощи. И мы оказались тут вовремя, эхо не успело угаснуть.

– Они воевали друг с другом… – проговорила Линда, отрешённо глядя на мёртвый мир, где по-прежнему кружили загадочные создания.

– Во всяком случае, начали воевать они именно что друг с другом, – кивнул целитель. – Что, конечно, наводит на мысль, что «ангелам» этим, скорее всего, и не потребовалось никого убивать.

Теперь настала очередь Клары бросить украдкой взгляд на Ричарда – как он, после этакого афронта?

Но, к её изумлению, Ричард д’Ассини не выглядел ни растерянным, ни даже обескураженным.

– Прекрасно! – громко объявил он, потирая руки. – Лучшего и желать нельзя!.. Милейший господин Динтра, примите мои извинения. Что ж, если это и впрямь падальщики, слетевшиеся на, гм… на отзвук магической войны, сотрясавший Междумирье, нам и впрямь стоит приблизиться. Выясним всё! Потому что молнии их, боюсь, у них не только для погребальной тризны. Ну, давайте, давайте, друзья, собираем вещи, каждый – свои!..

Чародеи задвигались, зашевелились, Линда сматывала свою мифрильную сеть.

– Как вы догадались, Динтра, милостивый государь? – Ричард вновь стоял перед Динтрой, такой же, как и всегда, прямой, красивый, уверенный в себе – разве что щёки стали чуть розовее обычного.

– Элементарно, Ричард, – Динтра пожал плечами, покряхтел по-стариковски. – Лупить молниями по мёртвому уже миру нет никакого смысла. Это больше походило на сброс той силы, которую наши стервятники, прошу прощения за неаппетитное сравнение, не могли переварить и самым банальным образом срыгивали. Мир именно уничтожили, он выжжен – а никакой завоеватель не будет так поступать, ибо ему нужны и земли, и недра, и богатства, в них скрытые; и, самое главное, нужны рабы. Сжигать дотла леса, испарять моря – к чему это? Другое дело, если драка вспыхнула среди своих, если магия вырвалась из-под спуда и её не смогли укротить. Вот тут нашим крылатым собирателям действительно раздолье открылось – и ненависть, и жажда мести, и ужас, и осознание неминуемой гибели… – он покачал головой. – Бездонный колодец, бери да черпай. И они черпали – столько набрали, что едва удержать могут.

– Логично, – развёл руками Дик. – Спасибо за урок, досточтимый Динтра. И простите ещё раз мою… несдержанность.

– Помилуйте, дорогой, о чём вы? Какая такая несдержанность?

Ричард улыбнулся своей знаменитой улыбкой, явив белоснежный ряд идеальных зубов.

– Благодарю вас, уважаемый целитель. Поистине, хороши б мы были без вашего совета!..

– Ну, бросьте, Дик, бросьте. Командуйте, необходимость произвести глубокую разведку ведь никуда не делась…

– И мы её произведём!..

…Маги стояли тесным кружком, слушая Ричарда.

– В общем, так. Если не считать, что силу эту наши крылатые визави…

– С собой принесли? – мрачно пошутила Рита. Её, похоже, накрывает, подумала Клара, накрывает, несмотря на весь опыт.

Накрывает – это когда ты увидел-пережил нечто донельзя жуткое, преодолел на опыте, на злости, на гордости – а потом до тебя доходит весь кошмар случившегося и мир начинает уходить из-под ног.

– Очень смешно, – фыркнул Дик. – Нет, силу они выкачали из этого несчастного мира, друзья, и каким-то образом сумели сохранить. Теперь мы все видим, что опасения нашего уважаемого Архимага были небеспочвенны, отсюда и впрямь может исходить страшная угроза для Долины. Для Долины и, не побоюсь этого слова, для всего Упорядоченного.

– А если присмотреться, – медленно добавил Мелвилл, – то мы наверняка увидим и жилу, пуповину, по которому они эту силу куда-то качают, верно?

Динтра кивнул, хотя до сих пор лицо его сохраняло скептическое выражение.

Да, угроза, словно бы соглашался старый целитель, но надо ещё выяснить, откуда она на самом деле исходит.

– Ты прав, дружище, – Дик д’Ассини хлопнул Мелвилла по плечу. – Там действительно должна быть жила, эдакую мощь удержать в одном месте никому не под силу. Этим-то мы и воспользуемся. Установим точно, на что способна эта белокрылая армия и кому служит. Может быть, тому самому Игнису, а может быть, и нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация