Однако под напором доказательств Мацуи был вынужден признать, что при возвращении из Нанкина в Шанхай он снова узнал о зверствах: «Я приказал выяснить правдоподобность таких слухов и немедленно наказать виновных, если таковые окажутся. Однако до самого момента моего ухода с этого поста я не получал сообщений по этому поводу».
Также Мацуи лицемерно пытался уверить суд, что впервые о нанкинской трагедии он узнал только после капитуляции Японии.
«Я заявляю, что впервые услышал об этом по радио по окончании войны, когда американцы сообщали о якобы имевшей место в Нанкине резне массового характера и бесчинствах, о которых обвинение представляло здесь доказательства. Прослушав эту передачу, я попытался произвести расследование деятельности нашей армии после захвата Нанкина, однако к этому времени ответственных за это лиц уже не было в живых или они содержались под стражей, а соответствующие документы сгорели во время пожара».
Лицемерию генерала нет предела:
«Я считаю, что китайский и японский народы призваны как братья сотрудничать друг с другом. Поэтому борьба между ними, которая стоила громадных человеческих жертв, была поистине несчастьем, и я глубоко сожалею об этом. Я надеялся, что этот инцидент даст возможность двум народам жить в мире и согласии, что те, кто отдал свою жизнь, заложили фундамент для новой Азии. Поэтому, вернувшись на родину, я построил на горе Идзу близ города Агами храм в память павших воинов обеих стран и молился за упокой их души. Более того, в этом храме я поставил статую богини милосердия и усыпал ее основание землей, привезенной с поля боя в долине реки Янцзы. Я днем и ночью молился перед этой статуей за злюкой души павших воинов и за установление мира во всем мире».
Приведем отрывок из допроса Мапуи обвинителем — бригадным генералом Ноланом.
АРХИВ ТОКИЙСКОГО ТРИБУНАЛА
Вопрос: В вашем аффидевите сказано, что некоторые взволнованные и возбужденные молодые офицеры и солдаты могли совершить акты бесчинства в Нанкине?
Ответ: Да, я заявил это. Я сам этого не видел, но получал об этом сообщения.
Вопрос: Что это были за акты?
Ответ: Грабежи населения, захват имущества.
Вопрос: И убийства?
Ответ: И убийства.
Вопрос: От кого вы получали эти сообщения?
Ответ: От нашей жандармерии.
Вопрос: Вы говорите, что слышали о зверствах после вступления в Нанкин 17 декабря от командующего военной жандармерией. Вы получали сообщения об этом и от кого-либо другого?
Ответ: Когда я был у японского консула в Нанкине, я слышал то же самое от консула.
Вопрос: Что вы слышали?
Ответ: Я слышал от японского консула в Нанкине, что некоторые солдаты и офицеры японской армии действительно совершали преступления.
Вопрос: Вы присутствовали на суде, когда свидетель Накаяма давал показания. Ведь он был офицером разведки вашего фронта?
Ответ: Да.
Вопрос: Он говорил, что вы получали дополнительные донесения о зверствах от командиров дивизий, находившихся под вашим командованием, а также и по дипломатическим каналам. Он ошибался, когда говорил об этом?
Ответ: Мне кажется, то, что вы говорите, Накаяма не показывал.
Вопрос: Доложил ли вам начальник штаба сразу после падения Нанкина о бесчинствах ваших войск?
Ответ: Он докладывал, заявляя, что это донесения жандармерии.
Вопрос: Его фамилия Цукада?
Ответ: Да.
Вопрос: Здесь, в суде, нам говорил свидетель Хидака, что сообщения о зверствах, полученные от иностранного резидента в Нанкине, посылались в Министерство иностранных дел в Токио и в армию в Нанкине. Куда направлялись эти сообщения, если они были адресованы армии в Нанкине?
Ответ: Такие сообщения направлялись в штаб экспедиционной армии князя Асаки.
Вопрос: В вашем аффидевите сказано, что, узнав об этих зверствах, вы немедленно приказали всем частям расследовать подобные факты и наказать виновных. Вам доложили о результатах?
Ответ: До самого моего отъезда из Шанхая в феврале следующего года я не получал никаких сообщений об этом расследовании…
Вопрос: Вы просили, чтобы об этих фактах докладывали вам? Что вам отвечали?
Ответ: Мне докладывали: «Мы занимаемся расследованием. Как только расследование закончится, мы дадим вам ответ».
Вопрос: Вы так и не получили ответа до отъезда из Китая в феврале 1938 года?
Ответ: Да, это так.
Вопрос: А из Токио приходили какие-либо сообщения?
Ответ: Я помню, что в конце января 1938 года, когда генерал-лейтенант Хомма был прислан ко мне из Генерального штаба, он сказал, что власти в Токио обеспокоены сообщениями о бесчинствах, совершаемых японскими солдатами в Китае…
Вопрос: 17 декабря вы собрали офицеров. Что это были за офицеры?
Ответ: Я отдал приказ собрать всех офицеров. Я полагаю, что все офицеры, по крайней мере в чине выше полковых командиров, были там.
Вопрос: А почему их собрали?
Ответ: Через начальника штаба я получил доклад начальника жандармерии о бесчинствах, совершенных японскими солдатами, и собрал офицеров, дабы дать им инструкции непосредственно по пресечению их…
Вопрос: Как долго продолжались зверства в Нанкине, генерал?
Ответ: Большая часть бесчинств произошла сразу после нашего вступлении в Нанкин.
Вопрос: Вы слышали показания свидетеля Мяги и свидетеля Бейтса. Они говорили, что зверства
продолжались в течение примерно шести недель после падения города. Вы знали об этом?
Ответ: Я слышал эти показания в Трибунале, но я не верю этому…
Вопрос: На днях свидетель Окада говорил здесь, что у вас с ним была беседа в гостинице «Метрополь» в Нанкине 18 декабря и вы сказали, будто очень сожалеете, что ваши войска нанесли такой ущерб городу. Вы делали подобное заявление?
Ответ: Да, как показал свидетель, у меня не было желания занимать Нанкин при помощи военных действий… Я не хотел превращать Нанкин в кровавое поле и чрезвычайно жалел, что это произошло.
Вопрос: Во время вашей инспекции города 19 декабря, о чем вы пишете в аффидевите, вы ездили в район, где находились беженцы?
Ответ: Нет.
Вопрос: Значит, вы не беседовали с теми беженцами, о которых говорил свидетель Окада?..
Ответ: Я не был в зоне беженцев, но был в храме на горе… Забыл точно где. Там я встретил нескольких беженцев и беседовал с ними…