Книга Аристократка перед выбором, страница 30. Автор книги Энн Херрис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аристократка перед выбором»

Cтраница 30

– Да, полагаю, хотя не думаю, что мой сводный брат или его мать питают ко мне такую неприязнь. Будь он постарше, но…

– Убийцу можно нанять за несколько монет, – заметил Адам. – Не пытайся отыскать причины, а просто прими как факт, что кто-то тебя ненавидит, и прикрывай спину, друг.

– Да, так и сделаю. – Пол поморщился и расслабил плечо. – А ты хорошо провел вечер?

Адам натянуто рассмеялся.

– Боюсь, удача сопутствует мне на скачках, но не за карточным столом. Я потерял пять сотен гиней, но не волнуйся, у меня по-прежнему есть деньги на наше предприятие. Послезавтра мы отбываем в Ирландию, и до тех пор я больше не буду играть, так что не переживай, я не лишусь последнего.

– Ты еще не получил деньги от адвоката, полагаю?

– Нет, но их должно хватить на покупку земли и, возможно, дома, – заверил Адам. – Они будут у меня, что бы ни случилось за карточным столом, Пол, так как я не стану рисковать землей и нашим совместным будущим.

– Рад слышать, – с ленивой улыбкой отозвался Пол. – Мне бы не хотелось терять партнера. А теперь прошу извинить, я хочу лечь спать.

Адам вышел, оставив Пола наедине с мрачными мыслями.

Глава 10

Джейн отлично знала, что наутро после бала к матушке не следует являться с ранним визитом. Когда к полудню она приехала к ней выпить чаю, то обнаружила у нее несколько леди и джентльменов, явившихся с той же целью. Так что поговорить с матерью с глазу на глаз ей не удалось. Однако Мелия и Сара встретили друзей, и Мелия казалась счастливее, чем накануне, ведь капитан Смит и его сестра Энн пригласили ее на прогулку.

Когда они ехали домой, Сара была погружена в свои мысли, однако ответила, когда Джейн обратилась к ней, чтобы обсудить планы на вечер: сначала спокойно пообедать дома, а потом встретиться с друзьями и пойти в театр.

Джейн наслаждалась вечером, а когда во время антракта к ним в ложу пришел майор Гардинг, поприветствовала его с улыбкой. Его приглашение на верховую прогулку на следующий день было с удовольствием принято, и он не отходил от нее весь антракт.

Уилл тоже пошел в театр, он сидел между Мелией и Сарой, развлекая обеих и принося мороженое и напитки. Мелия была более разговорчивой, чем в последние несколько дней, и Джейн услышала, как она соглашается поехать завтра с Уиллом покататься верхом.

Джейн наблюдала за лицом брата, который, повернувшись затем к Саре, пригласил и ее присоединиться к ним с Мелией. Сара колебалась, а потом сказала, что была бы рада, если бы для нее подобрали лошадку. Уилл пообещал, что проследит за этим, чем вызвал улыбку Сары, но тут свет погас и начался завершающий акт представления. В последний момент Джейн заметила, что сидящий в партере джентльмен изучает их через бинокль.

Ей стало интересно, кто это и чем вызвано его внимание. Перехватив ее взгляд, он тут же отвернулся к сцене. Увлеченная спектаклем, Джейн быстро забыла об этом инциденте, но дома перед отходом ко сну снова вспомнила и решила спросить брата.

– Ты не обратил внимания на джентльмена, сидящего в партере? Он, похоже, очень нами интересовался. Но ты, скорее всего, его не заметил?

– Боюсь, что нет, – с улыбкой ответил Уилл. – Ты красивая молодая женщина, Джейн. Не сомневаюсь, что множество джентльменов смотрит на тебя, милая, также его могли привлечь Сара или Мелия.

– Да, весьма возможно, – согласилась Джейн, все еще ощущая беспокойство. Тот мужчина глядел именно на нее – и что-то в его поведении показалось ей странным.

Скоро Джейн заснула. Утром она решила посетить пару складов краснодеревщиков, чтобы поискать недостающие предметы мебели для дома лорда Франта. И Мелия, и Сара были заняты, поэтому она отправилась в одиночку.


Завершив визит ко второму краснодеревщику и радуясь удачным покупкам, Джейн ненадолго остановилась в переулке, чтобы перевести дух. Она прибыла сюда в кебе, и теперь ей понадобится наемный экипаж, чтобы поехать домой. Она запоздало сообразила, что на такой уединенный склад следовало ехать в собственной карете. Мысли ее были заняты тем, чтобы порадовать лорда Франта хорошими покупками, и дальше этого она не заглядывала.

Она решила вернуться на склад и попросить, чтобы кто-нибудь поймал для нее кеб. Повернувшись, она увидела перед собой незнакомого мужчину, одетого в коричневое пальто и бриджи, а также темную низко надвинутую на лоб шляпу. Он положил Джейн на руку свою ладонь, не могущую похвастаться чистотой ногтей.

– Вы та самая дамочка, кого я разыскиваю, – пробубнил он, приблизив к ней лицо и обдав несвежим дыханием. – Я предупредить вас пришел. Хозяйка моя сквитается с вами, коли не перестанете за мужиком ее увиваться. Не хотите неприятностей, отправляйтесь-ка домой подобру-поздорову, да и думать о нем забудьте!

– Что вы такое говорите?! – воскликнула Джейн, едва сдерживая испуг. – Я представления не имею, кто ваша хозяйка и о каком мужчине речь.

Джейн выдернула руку из его хватки, но он снова вцепился в нее и погрозил кулаком.

– Эй, ты! – раздался вдруг мужской голос. – Что это ты делаешь? Немедленно отпусти леди, или, клянусь, горько пожалеешь, что вообще на свет родился!

Обидчик Джейн тут же бросился бежать, а сама она увидела мужчину, который вчера смотрел на нее из партера.

– Сэр, – обратилась к нему Джейн, стараясь глубоко дышать, чтобы успокоить нервы. – Благодарю вас за то, что отпугнули этого грубияна.

– Он хотел денег? – спросил тот, озадаченно оглядывая ее. – Вы ведь леди Марч, так? Друг указал мне на вас вчера в театре.

– Вы разглядывали меня в бинокль, – помолчав мгновение, сказала Джейн, страх которой прошел, уступив место гневу. – Вы намеренно подстроили этот инцидент, чтобы завоевать мою благосклонность?

– Вы ко мне несправедливы, – со странной улыбкой отозвался он. – Я не знал о вашем намерении посетить склад мастера Моррисона, а просто приехал за покупками. – Он коснулся полей своей шляпы. – Не смею дольше навязывать вам свое общество.

– Нет, прошу вас, останьтесь! – воскликнула Джейн, осознав, что вела себя грубо. – Нападение этого мерзавца выбило меня из колеи – и мне показалось странным, что вы столь пристально рассматривали меня накануне.

Мужчина мягко рассмеялся, сверкнув зубами. Его загорелая кожа свидетельствовала, что он много времени проводит на солнце.

– Нет ничего удивительного в том, что красавица вроде вас привлекает внимание. Однако вы сами попросили меня остаться – чем могу помочь?

– Я приехала сюда в кебе и уехать хочу так же, но не уверена, где мне удастся его найти.

– Здесь вы его нигде не найдете, миледи, – сообщил мужчина, склоняя голову. – Капитан Ричард Гершоу к вашим услугам. Мой экипаж ожидает неподалеку. Я велю своему кучеру отвезти вас домой.

– Нет-нет, не хочу вас стеснять, – тут же запротестовала Джейн. – Уверена, служащий со склада поможет найти кеб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация