И, подойдя, присела перед расплавленным камнем, запуская первое считывающее плетение.
Обнаруженное ошеломило!
«Mentaliti» высшего уровня оберегало дом и всех его обитателей от какого-либо прослушивания, прочтения мыслей на расстоянии или вторжения в наше мышление. Подобное же заклинание стояло и на доме профессора в столице, но там оно было на порядок слабее, здесь же… Я внезапно поняла, почему лорд Арнел с силой, которая позволяла ему считывать мысли и на расстоянии, ввалился в дом и применил контактную магию — «Mentaliti» не позволило ему просмотреть мои воспоминания издали, чем, видимо, до крайности взбесило потерявшего невесту лорда. Или убившего свою невесту… Тут судить сложно.
Следующим проявилось вполне ожидаемое «Tempus». Защита блокировала от любых попыток наложить стазис во всех его проявлениях.
А вот последнее потрясло окончательно.
С заклинаниями уровня «Mortem» мне приходилось сталкиваться нечасто, сложные, завязанные на ауре и крови, они использовались в крайних случаях, здесь же именно это заклинание стояло во главе угла. В смысле, ранее был угол, а ныне заклинание оплавило его до неузнаваемости. Но я просто не понимала — если здесь, в этом доме, имелась столь сильная, способная противостоять даже смертельной болезни магия, почему профессор Стентон не вернулся сюда, ощутив приближение смерти?!
— Мисс Ваерти, — тронул меня за рукав мистер Уоллан, — вы хорошо себя чувствуете?
— Едва ли, — тихо ответила я.
Профессор тяжело уходил из жизни — приступы болей, астма, аритмия… моменты, когда он падал на пол как подкошенный… Почему тогда, зная, что защита этого дома продлит его дни и избавит от болей, он не вернулся в Город Драконов?
Ведь я не ошиблась в прочтении защитного заклинания?
— Мистер Уоллан, помнится, в столице вы часто жаловались на боли в колене. Они прошли? — ровным тоном спросила я.
Дворецкий, призадумавшись, ответил:
— Вы знаете, мисс Ваерти, да, болезненные ощущения более не беспокоят даже ночью. Удивительно.
То есть я не ошиблась.
Поднявшись, пошатнулась, ощущая уже ставшее практически привычным в последнее время магическое истощение, и, опираясь на поданную дворецким руку, покинула подвал, осознавая, что вопросов теперь стало лишь больше, а ответов не наблюдалось вовсе.
* * *
Вечер я провела в кабинете, одной рукой держа повязку со льдом у лба, второй листая учебник «Древние ритуалы и их последствия». Это был уже третий том хрестоматийного собрания по ритуалам народов древности, и вот нигде, ни в едином месте я не нашла ничего, хоть частично попадающего под описание «убивали, уложив головой на восток».
Забавно, я обнаружила массу ритуалов, обязывающих приносить человека в жертву, расположив головой на север и юг, парочка касалась расположения жертвы головой на запад, и… и ни одного ритуала с расположением жертв головой на восток. Просто ни одного. Вполне возможно, это было связано с тем, что восток априори считается местом восхода солнца и, соответственно, своеобразным символом зарождения жизни, но в общем и целом я могла строить лишь предположения.
И потому, спустившись на ужин в кухню, сидеть в одиночестве в столовой у меня не было никакого желания, на все вопросительные взгляды моей прислуги я могла ответить лишь одно:
— Еще не разобралась.
Все сосредоточенно принялись есть, к слову, булочки с изюмом были восхитительны, и я, саботируя рыбную похлебку, осторожно начала сразу с десерта. Моя совесть едва ли проснулась бы, но взгляд мистера Оннера был столь выразителен, что я сочла своим долгом отвлечь его от мыслей о моем едва ли достойном поведении:
— На этом доме три сильных защитных заклинания. Первое блокирует от ментального наблюдения, второе — от заклинаний стазиса, третье — от преждевременной смерти и заболеваний.
Это мгновенно заставило повара забыть о том, что я ем булочку, осторожно отодвинув от себя тарелку с супом, и мистер Оннер спросил:
— Защищает от болезней?
Я закивала, сосредоточенно жуя всухомятку. Миссис Макстон, сжалившись надо мной, тут же налила чаю и осторожненько забрала вообще от меня тарелку с супом. Поблагодарила ее взглядом, и после мы все сделали вид, что ничего не произошло.
Возможно, мы бы продолжали делать данный вид и далее, но тут сработала сигнальная система, следом залаяли собаки, а после в двери постучали. Удивительно, но никому из нас не хотелось открывать вовсе!
Однако у мистера Уоллана выбора не было, и дворецкий, тяжело поднявшись, отправился встречать незваных посетителей. Миссис Макстон же напряженно сказала:
— Мисс Ваерти, негоже вам ужинать на кухне с прислугой, это… едва ли встретило бы понимание даже в столице, что говорить о Вестернадане?
Я покивала, полностью с ней соглашаясь, но абсолютно не двигаясь с места и продолжая жевать булку.
За что и была наказана, едва на пороге кухни раздалось издевательское:
— Приятного аппетита, мисс Ваерти.
Я подавилась.
Я подавилась настолько, что следующие несколько минут в кухне слышался лишь мой надсадный кашель и шипение убежавшего у мистера Оннера молока на плите. Молоко убежало основательно, залив всю плиту и наполнив кухню запахом гари, но никто особо не сдвинулся с места — лорд Арнел, на мой личный взгляд, вполне мог подрабатывать помощником в школах искусств. Воистину при одном его появлении любая натурщица, и не важно, для холста ли или в классе скульптуры, замирала бы надолго и с гарантией!
— Лорд Арнел, — откашлявшись и вернув себе дар речи, напряженно произнесла я, — а вам не кажется, что кухня вовсе не место для посещения?
Дракон, сложив руки на груди, усмехнулся и ответил:
— Мне — нет.
Я же с явственным ужасом отметила, что его руки вовсе не были обременены перчатками… и, пожалуй, мало что могло напугать меня больше, чем лорд Арнел, снявший перчатки…
— Мисс Ваерти, вы не могли бы уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени? — поинтересовался лорд Арнел.
— Нет! — мгновенно ответила я.
Дракон насмешливо изогнул бровь, продолжая стоять с видом незыблемо надвигающейся проблемы. И ему даже двигаться не нужно было при этом! То есть вот он просто стоял, а проблема все надвигалась и надвигалась… И, возможно, с моей стороны это было малодушно, но я все же честно призналась:
— Лорд Арнел, у меня нет ни малейшего желания оставаться с вами наедине, и, согласитесь, у меня есть на то причины.
Джентльмен бы со мной согласился, дракон — нет.
— На выход, — пристально глядя на меня, скомандовал он.
Миссис Макстон возмущенно вскрикнула, мистер Илнер поднялся, так, чтобы оказаться в шаге от спрятанного среди дров ружья, мистер Оннер отошел к плите и снял с нее уже полностью выкипевшее молоко, я осталась сидеть на месте.