- Мы в трудном положении, Амос, - сказал шериф. - По твоей милости. Ведь ты, хотя и знаком накоротке со многими из нас, давным-давно уже не появлялся в этих водах и долго, слишком долго служил королю. Ты говоришь, что снова сделался пиратом, но разве мы можем быть в этом уверены? А что ежели ты продашь нас всех? Ведь это тебе принесет огромный барыш. Королевство как прежде щедро с тобой расплатится.
- А почему же тогда ты веришь, что этого не сделает любой из капитанов-головорезов?! - возмутился Траск и жестом указал на сидевших за столом членов Совета. - Чем же они лучше меня?!
- У нас круговая порука, - возразил ему Скарлетт. - И каждому из нас есть что терять, если Фрипорт снова разграбят и сожгут. Кто ж станет сыпать яд в свой собственный колодец?
Амос повернулся к Данкаслу:
- Чего же вы от меня требуете?
- Тебе придется здесь задержаться, Амос.
- Ах, вот как! И надолго?
- Пока мы не удостоверимся, что следом за тобой сюда не пришел военный флот Королевства и не схоронился где-нибудь за горизонтом, - сказал Скарлетт.
- Или пока ты нам не докажешь, что не собираешься идти отсюда в Крондор, чтоб привести к нам военные корабли принца, - добавил Кобчик.
Патрик Данкасл сочувственно вздохнул:
- Но в любом случае, старина Амос, тебе не придется здесь скучать. Ты ж ведь видел, каким большим, богатым и веселым городом стал наш Фрипорт.
Несколько месяцев, ну от силы год, и ты со своими людьми отправишься на все четыре стороны.
- Ты, как я погляжу, совсем спятил, - Амос покачал головой. - Я ж ведь здесь по делу. А когда с ним покончу, только вы меня и видели, ясно?
- Сразу видно, что это шпион! - буркнул Дред.
Патрик скорчил недовольную гримасу:
- По какому же такому делу ты к нам явился?
Амос указал пальцем на Рендера.
- А чтоб прирезать вот этого мерзавца!
Рендер вскочил на ноги. В руке у него сверкнул кривой меч.
- Ни с места! - крикнул шериф и повернулся к Амосу: - Что такого он тебе сделал?
- С месяц тому назад, - заявил Траск, - он привел в Крайди банду головорезов. Среди них были и дурбинские торговцы невольниками. Этот проклятый сброд сжег городишко дотла. Они истребили почти всех жителей.
Рендер помотал головой и с деланным спокойствием возразил:
- Месяц назад я был у кешианского побережья, Тренчард. Ты что-то напутал, клянусь богами. Я не заходил в Крайди с тех пор, как служил корабельным юнгой. Да и что мне там делать, в этакой дыре, скажи на милость? Ведь в самом городке, да и в герцогском замке поживиться нечем. Ты это знаешь не хуже меня.
Ткнув пальцем в сторону Рендера, Патрик с важностью провозгласил:
- Капитан отрицает, что участвовал в набеге. Но коли он даже и лжет, тебе-то что ж за дело до Крайди?
- В потайном чулане крайдийского портового склада, - возвысил голос Траск, - я схоронил горшок с золотыми, которые мне удалось скопить за пять лет тяжких трудов. Я как раз шел в Крайди на своем "Стервятнике", чтоб его забрать, но этот сукин сын меня опередил и присвоил мои монеты!
- Никакого горшка там не было! - возмутился Рендер. Все взгляды обратились к нему. В глазах Амоса горела жажда мщения.
- Ах, вот, значит, как?! - язвительно процедил Траск и обратился к Патрику: - Откуда ж ему знать, был ли там мой горшок, ежели это не он командовал набегом на Крайди?!
Но Рендер быстро исправил свою оплошность:
- Коли у Тренчарда повернулся язык так гнусно меня перед всеми оклеветать, то он, конечно же, врет и об этом растреклятом горшке!
Патрик переводил взор с одного лица на другое. Все капитаны закивали головами.
- Ну, вот что, - в голосе шерифа зазвучали стальные нотки. - По нашим законам никому из капитанов не дозволяется поднимать оружие против другого капитана. Разбирайтесь меж собой в другом месте, подальше от Фрипорта и от нашей гавани. Но ежели один из вас этот закон нарушит, его корабль будет конфискован, а самого его мы засадим в темницу.
Николас шагнул вперед и негромко, но внятно произнес, кивнув в сторону Рендера:
- Этот человек лжет.
Маркус хотел было что-то добавить, но его опередил Патрик Данкасл:
- Что?! С чего ты это взял, юнец?
- Мне о нем рассказали приятели, - спокойно пояснил принц. - Друзья, что прежде жили в Крайди. Рендер - это просто чудовище в обличье человека, вот что я вам скажу! - Голос его сделался звонче, лицо побледнело. На нем резко выделялись алые губы и черные глаза, горевшие ненавистью. - Он - кровавый убийца и поджигатель. Он без всякой пощады убивал детей, женщин и стариков, и даже домашний скот. И ежели капитану Тренчарду законы ваши не дозволяют с ним сразиться, тогда его убью я!
Патрик развел руками:
- Но ведь Рендер поклялся, что в прошлом месяце был у кешианских берегов. Не мог же он оказаться разом в двух местах, как ты разумеешь? В Крайди, надо думать, орудовал кто-то другой.
Николас помотал головой:
- Его там многие видели и запомнили. Вашего Рендера ни с кем не спутаешь. Или вы знаете другого пирата с такими как у него татуировками, ушами, глазами? Нет, это точно был Рендер. И он мне за это ответит!
Данкасл повернулся к Траску и строго произнес:
- Капитан Тренчард, ты и твоя команда взяты пока что на поруки. Вы можете свободно ходить по нашему городу, но ежели ты сам или кто-то из твоих людей затеете свару или же попадетесь на другом каком недозволенном поступке, то мы конфискуем твой корабль, а команду продадим в Квег на галеры. Смотри хорошенько за своими людьми. Можешь приходить сюда к нам, когда пожелаешь. А как скоро четверо из семи членов Совета капитанов поверят тому, что ты здесь о себе говорил, мы рады будем тебя принять в свое сообщество.
Амос молча кивнул, повернулся и направился к выходу из дома губернатора. Остальные последовали за ним. Спускаясь с крыльца, Траск шепнул на ухо Николасу:
- Ты просто молодчина!
Слова эти, как ни тихо он их произнес, не ускользнули от чуткого слуха Гуды.
- Д-а-а, теперь-то уж он точно попытается тебя убить, Ник, - вздохнул старый вояка.
- Я как раз на это и рассчитываю, - светло улыбнулся Николас.
Выйдя в переулок, что вел к гавани, Амос обратился ко всем своим спутникам:
- Капитаны поди уверены, что мы будем здесь торчать чуть не целый год. Но я намерен сняться с якоря, как только мы узнаем, куда они повезли пленников. - Он положил ладонь на плечо Гарри. - Беги в гавань, сынок, садись в лодку и отправляйся на корабль. Скажи ребятам, чтоб все, кроме вахтенных, сошли на берег. Напомни, что наш успех зависит от их сообразительности и осторожности. Пусть каждый из них постарается выведать все, что сможет. Встретимся в гостинице с красным дельфином на вывеске. Мы мимо нее проходили, когда нас сюда вели. Ясно?