Книга Соблазни меня в Вегасе, страница 17. Автор книги Морин Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соблазни меня в Вегасе»

Cтраница 17

– Мы никогда раньше не рассматривали подобную идею, – задумчиво произнес Эли, похлопывая указательным пальцем себя по подбородку.

– А жаль, – сказал Купер, и все тут же переключили свое внимание на него. – Это интересная идея, но нам нужно больше статистических данных. Я хочу знать, как много семей проводят отпуск в крупных городах, что они там делают и сколько тратят. – Повернув голову, он посмотрел на худого мужчину лет сорока с небольшим: – Итан, подготовь эти данные к завтрашнему дню.

– Хорошо.

– Еще нужен список подходящих мест для строительства отелей в Лондоне. – Купер кивнул блондинке в красном: – Этим займешься ты, Шерон.

– Завтра все будет готово, – пообещала она.

– Завтра мы снова соберемся и обсудим собранную информацию. Встречаемся здесь в три часа.

Когда все, кроме Купера и Терри, поднялись и покинули конференц-зал, он обратился к ней:

– Ты меня удивляешь.

– Это было так же приятно услышать, как и то, что я непредсказуемая и честная.

Фыркнув, он откинулся на спинку кресла:

– Как тебе пришла в голову идея комфортного отдыха для семей?

Терри вздохнула, подошла к нему и села рядом.

– Ты уже знаешь, что я бродила по отелю, осматривалась, разговаривала с людьми.

Он кивнул.

– Я была в бассейне и разговаривала со спасателем по имени Трейвис. Он сказал, что в бассейне обычно мало людей, потому что многие гости, особенно женщины, не хотят мочить волосы. – Когда она там была, в бассейне плавал всего один человек. Да, в октябре прохладно даже в пустыне, но для того, чтобы понежиться на солнышке рядом с бассейном, сейчас вполне комфортная погода. – Некоторые гости приезжают сюда с детьми, но этот бассейн для них слишком глубокий.

– У нас есть детский бассейн.

Терри недоуменно покачала головой:

– Он размером с джакузи, и там не поплаваешь. Детям нужно место для игр, разные горки и увеселения.

Купер поднял руку:

– Я все понял. Значит, ты предлагаешь освоить новый сектор рынка – открыть семейные отели в крупных городах.

Терри пожала плечами:

– Я из Юты. Там много семей с детьми, и люди предпочитают путешествовать всей семьей. Если ребенку скучно, его родителям не удастся хорошо отдохнуть, и в следующий раз они не приедут в твой роскошный отель. Возможно, тебе моя идея кажется плохой, но, по крайней мере, спасибо тебе за то, что ты мне позволил ее высказать.

– Я не говорил, что это плохая идея.

– Но ты также не говорил, что она хорошая.

– Тебе важно знать мое мнение?

Терри откинулась на спинку кресла.

– Да. Ведь мы с тобой теперь партнеры.

Купер пристально на нее смотрел. По непроницаемому выражению его лица было трудно понять, о чем он думал. Единственное, в чем Терри была уверена, – это в том, что ее тело по-прежнему на него реагировало. Именно поэтому ей было необходимо кое-что узнать.

– Селеста милая женщина, – сказала она.

Издав короткий смешок, Купер поднялся и пошел к бару.

– У Селесты много достоинств, но милой я бы ее не назвал.

– Она красива.

– Да, не спорю.

– Ты хорошо ее знаешь?

Это было не ее дело, но она не смогла сдержаться.

Он бросил на нее взгляд через плечо:

– Ты хочешь узнать, был ли у нас роман?

Что ж, она сама сказала ему, что предпочитает быть прямой и честной.

– Да.

– Когда-то мы с Селестой были вместе, но уже давно расстались.

– Рада это слышать.

Это действительно было так, потому что Терри Фергюсон не смогла бы соперничать с супермоделью. Их с Купером единственный поцелуй не означал, что между ними что-то происходит, но ей хотелось продолжения.

Но пока им лучше вернуться к тому, о чем они разговаривали до этого.

– Итак, что ты все-таки думаешь о моей идее? Она хорошая или плохая?

– Она интересная, – ответил он. – Мы никогда прежде не рассматривали в качестве потенциальных клиентов семьи с детьми.

– Я знаю. Я просмотрела множество документов. – Терри поднялась из-за стола. – Отель в Париже великолепен, но, если ты захочешь построить там еще один, лучше сделать это поближе к парижскому Диснейленду. В Венеции семьям следует предложить в качестве бонуса прогулки на гондолах, в Швейцарии – уроки катания на горных лыжах и… – Заметив, что его губы сжались в тонкую линию, Терри сказала: – Тебе это не нравится?

– Это не так.

– Однако я не вижу радости на твоем лице.

– На тот случай, если ты это не заметила, скажу тебе, что я не очень улыбчив.

– Почему? Тебе следовало бы радоваться жизни, – сказала она, идя к нему.

– Правда? – Наклонив голову набок, он пронзил Терри холодным взглядом, но ее это не остановило.

– Да. Ты привлекателен, богат и живешь в роскошных апартаментах. Должно быть, женщины бегают за тобой толпами. Почему ты не выглядишь счастливым?

Судя по тому, что он нахмурился, ей удалось задеть его за живое.

– За мной не бегают толпы женщин, – пробормотал он.

Терри была рада это услышать.

– Допустим. Но все остальное правда.

– Есть ли какая-то причина, по которой тебя волнует, счастлив ли я?

– Что, если я филантроп?

Его губы дернулись.

– Должно быть, так оно и есть.

Терри захотелось узнать о нем больше.

– Когда ты потерял своего отца?

Он часто заморгал:

– Какой неожиданный вопрос.

– Прости. – Терри убрала волосы с лица. – Я даже не знаю, почему спросила тебя об этом. Но в последнее время я много думала о своих отцах – о том, который меня вырастил, и биологическом.

Кивнув, Купер наклонился, открыл холодильник и достал оттуда две бутылки с водой.

Протянув одну из них ей, он открутил крышечку от второй и сказал:

– Мой отец умер десять лет назад.

– Мне жаль.

– Мне тоже. – Купер бросил взгляд на фотографии на стене напротив. – Мой отец купил этот отель сорок лет назад.

– Правда? – Открыв свою бутылку, Терри сделала глоток воды.

Купер взял ее за руку и подвел ближе к черно-белым фотографиям в рамках.

– Таким «Старфайр» был раньше. Шесть этажей занимали номера среднего уровня комфорта, а казино было размером с мою гостиную, – улыбнулся он, глядя на одну из фотографий.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация