На южной окраине Сарта Ру увидел лавку с выломанной дверью и направил фургон к ней.
- Смотри в оба, - велел он Дункану и спрыгнул с козел. Войдя в лавку, он сразу понял, что здесь побывали те самые бандиты, о которых говорилось сегодня.
- Добрый день, - сказал он купцу, во взгляде которого смешались гнев и безнадежность.
- Добрый день, сэр, - ответил купец. - Как видите, я не в состоянии торговать так, как привык это делать.
Ру испытующе посмотрел на него.
- Я слышал, что у вас приключилось. Я тоже торговец, мое имя - Руперт Эйвери. - Он протянул купцу руку. - Я направляюсь в Илит, но, может быть, смогу оказать вам услугу.
- Меня зовут Джон Винчи, - ответил купец, судорожно стискивая ему пальцы. - Что вы имеете в виду?
- Как я уже сказал, я - торговец. Быть может, вам привезти из Илита товары, которые восполнят ущерб?
Взгляд купца мгновенно изменился; в нем загорелась надежда.
- Какие товары?
- Самые лучшие, разумеется. Я намеревался продать в Илите свой груз и закупить там товар для продажи в Крондоре. Но я мог бы закупить для вас товары в Илите, а вы, в свою очередь, могли бы продать мне то, что я собирался купить там.
- Что именно? - спросил купец.
- То, что легко перевозить, то, что занимает немного места, но обладает достаточно высокой стоимостью, чтобы обеспечить мне прибыль.
Несколько мгновений купец изучающе рассматривал Ру, а потом кивнул:
- Понимаю. Вы торгуете дорогостоящими безделушками для благородных.
- Можно сказать и так.
- Драгоценности мне не слишком нужны, но пригодились бы несколько рулонов прочного полотна, стальные иглы и другие товары, что имеют спрос у простых горожан.
Ру кивнул:
- Я возьму с собой список и вернусь не позже чем через две недели. Что можете предложить вы?
Купец пожал плечами:
- У меня было немного золота, но эти ублюдки быстро его нашли.
Ру улыбнулся. Вероятнее всего, купец специально спрятал малую часть золота так, чтобы его легко было найти, а основную скрыл значительно лучше.
- Какие-нибудь ценности? - спросил Ру.
Купец снова пожал плечами:
- Кое-что у меня есть, но ничего такого, что можно было бы назвать уникальным.
- Уникальные вещи покупаются редко, - заметил Ру. - Они мне самому ни к чему. Просто что-то такое, на что здесь нелегко найти покупателя, но может быть быстро продано в Крондоре.
Купец поразмыслил, потом махнул рукой:
- Пойдемте со мной.
Через маленький двор он провел Ру в свой дом. На кухне возилась бледная женщина, двое маленьких детей дрались из-за игрушки.
- Подождите здесь, - сказал купец, даже не удосужившись представить Ру свою жену, и поднялся по узенькой лестнице. Он скоро вернулся, держа в руке обшитую кожей коробку.
Ру взял ее у него и открыл. Внутри было изумрудное колье из ровно подобранных камней. Оно было украшено алмазами, крошечными, но изумительно чистой воды, да и золотая основа тоже была великолепна. Ру понятия не имел о его стоимости, но не сомневался, что даже самый пресыщенный ювелир удостоит его второго взгляда.
- Сколько вы за него хотите?
- Я хранил его на случай катастрофы, - сказал купец. - Боюсь, это именно такой случай. - Он пожал плечами. - Мне необходимы товары, и быстро. Я разорюсь, если в ближайшее же время вновь не открою торговлю.
- Вот что я сделаю, - немного помолчав, сказал Ру. - Дайте мне список того, в чем вы нуждаетесь, и мы вместе его изучим. Если мы договоримся о цене, то не позже чем через две недели, а может быть, даже через десять дней я привезу вам из Илита эти товары, и вы снова сможете развернуть торговлю.
Винчи нахмурился.
- Тут есть квегийский купец. Он может обернуться меньше чем за неделю.
- И насколько вы можете быть уверены, что получите необходимые вам товары? - мгновенно откликнулся Ру. - И какая вам будет выгода от того, что он окажется работорговцем?
Купец покачал головой:
- Никакой, но в этой части страны не так уж много рабов.
Рабство было в Королевстве запрещено, если не считать осужденных преступников и рабов, нелегально ввозимых из Кеша или из Квега.
- Вы понимаете, что я имею в виду, - сказал Ру. - За небольшую доплату я с гарантией доставлю вам то, в чем вы нуждаетесь.
Купец продолжал колебаться, и тогда Ру привел последний довод:
- Ваши дети будут по-прежнему хотеть есть.
- Хорошо, - сказал купец. - Отправляйтесь в гостиницу, что в конце этой улицы, и снимите комнату. Встретимся за ужином и вместе пройдемся по списку.
Они пожали друг другу руки, и Ру поспешил к фургону. Дункан дремал на козлах.
- Что дальше? - спросил он сонным голосом.
- Гостиница, - сказал Ру. - Снимем комнату и займемся делом.
Дункан пожал плечами:
- Если ты так говоришь.
Ру ухмыльнулся:
- Да, я так говорю.
Гельмут Гриндаль поднял голову:
- Ну и как наши дела, юный Руперт?
Ру сел и с признательностью кивнул Карли, когда та принесла ему стакан вина.
- Кажется, очень неплохо, - сказал он, сделав глоток.
- Кажется? - спросил Гриндаль, откидываясь в кресле, и поглядел через окно на фургон. - Не вижу, чтобы он был загружен доверху, из чего делаю вывод, что ты привез что-то крошечное, но ценное.
- Что-то вроде этого, - сказал Ру. - Я отвез наши товары в Илит, за три дня распродал их, заключил в высшей степени выгодную сделку и вернулся с товарами.
Гриндаль прищурился:
- С какими?
Ру ухмыльнулся:
- Двадцать рулонов прекрасного полотна, две большие бочки стальных гвоздей, десять дюжин стальных иголок, дюжина молотков, пять пил, большая катушка ниток...
- Что? - перебил его Гриндаль. - Это же обычный набор! Зачем же мы так долго говорили о редких безделушках для богатых клиентов?
- Я привез и немного золота, - сказал Ру.
Гриндаль уселся поглубже и стал мять манишку.
- Ты что-то держишь за спиной. Что?
- Перечисленные товары я обменял в Сарте на это. - Он протянул Гриндалю обшитую кожей коробку.
Гриндаль открыл ее и долго сидел молча, рассматривая колье. Потом он сказал:
- Прекрасно. Но оно стоит ненамного больше, чем те товары, что я отправил на север.