Книга Осколки разбитой короны, страница 97. Автор книги Раймонд Фейст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Осколки разбитой короны»

Cтраница 97

— Во дворце?

Тэлвин кивнул.

— Писец думает, что это кто-то из деловых людей — кажется, он подозревает твоего бывшего нанимателя, Руперта Эйвери.

— Вряд ли, — сказал Дэш. — Если Ру что-то надо знать, он просто спрашивает. Корона слишком много ему должна, поэтому обычно мы просто отвечаем.

— Я знаю. Он тесно связан с тобой, фон Даркмуром и другими. Но Пикни в это верит. Дезгарден, однако, считает, что работает на контрабандистов из Дурбина.

— Не понимаю. Какие у тебя соображения?

— Эти пятеро, и другие тоже, скорее всего, собирали информацию по распределению ресурсов и солдат, о состоянии оборонительных сооружений, любые обрывки сведений, которые могут пригодиться врагу. Они передавали все это кому-то во дворце.

— Теперь я окончательно запутался. Я еще могу понять, что кто-то во дворце передает информацию наружу, но получать информацию снаружи — это странно.

— Меня это тоже удивило, но оказалось, что человек во дворце, которому они докладывают, не состоит в штате Патрика.

— И кто это?

— Человек, работавший здесь, когда прибыл Патрик, и оставшийся, когда уехал Дуко, — сказал Тэлвин. — Человек, который вечно оказывался под рукой, когда кому-то нужна была помощь. Человек по имени Малар Энарес.

— О боги, — сказал Дэш, — это же тот слуга, которого мы подобрали в лесах прошлой зимой. Он сказал, что родом из долины.

Тэлвин покачал головой.

— Если бы мы могли добраться до документов твоего деда, то наверняка нашли бы его в списке кешианских агентов.

Внезапно Дэш почувствовал тревогу за брата.

— Я пойду посмотрю, не было ли за последние дни сообщений от Дуко из Порт-Викора.

— Энарес же уехал с твоим братом, верно?

— Верно. Если он агент Кеша, то либо уже отправился туда, чтобы дать им знать, как плохи у нас дела, либо он в Порт-Викоре, что для нас еще хуже.

— Пошли весточку Дуко, и если твой брат прибыл туда благополучно, дай мне знать.

— Ты сегодня увольняешься из констеблей? — спросил Дэш, надевая сапоги.

— Да, наверное. Как только новый герцог получит должность, мне понадобится восстанавливать то, что было разрушено во время войны. Некоторые мои агенты еще не знают, что я жив, а о других, наоборот, я ничего не знаю. Изумительный ум твоего деда создал нечто особенное. Пусть даже я потрачу на это всю свою жизнь, но восстановлю его агентурную сеть!

— Пока я шериф Крондора, если тебе понадобится помощь, только скажи.

— Обязательно. — Тэлвин с благодарностью пожал руку Дэшу и, выйдя в коридор, отправился обратно к комнатам, где содержались пленные.

Дэш тем временем поспешил к приемной рыцаря-маршала, где заносили в журнал поступающие военные сообщения, прежде чем посылать их принцу Патрику или на Север лорду Грейлоку. Может быть, и от Джимми пришла весточка… Дэш пошел быстрее и буквально ворвался в нужную дверь.

Сонный клерк поднял голову.

— Чем могу помочь, шериф?

Просмотрев по просьбе Дэша страницы с последними сообщениями, он с сочувствием в голосе произнес:

— Нет, сэр, в последние пять дней ничего не было.

— Как только прибудут гонцы, немедленно известите меня, — попросил Дэш.

Он пошел было обратно к себе, но, мимоходом выглянув в окно, увидел, что солнце уже довольно высоко. Забыв об усталости, он повернулся и, выйдя во двор, отправился к Новой Рыночной тюрьме. У него было много работы, и она не могла ждать, пока он будет сидеть в унынии, переживая за брата.

* * *

— Шериф Малыш! — послышался голос за окном.

Дэш открыл глаза. Он весь день работал над поддержанием порядка в городе и наконец вернулся в комнатушку на задворках старого постоялого двора, которую использовал как спальню.

— Трина? — спросил он, встав и посмотрев через ставни. Открыв их, он увидел освещенное лунным светом лицо девушки.

Стоя у окна в одних подштанниках — одежда была кучей свалена возле соломенного матраса, — он усмехнулся.

— Что-то я вижу! Неужели ты пришла потому, что не могла вынести разлуки?

Она улыбнулась, медленно оглядела его с ног до головы и сказала:

— Ты красивый, шериф Малыш, но я предпочитаю мужчин поопытнее.

Дэш начал одеваться.

— У меня такое ощущение, что опыта мне хватает для человека втрое старше меня, — сказал он. — Мне, конечно, приятно с тобой поболтать, но я тебе явно не за этим нужен.

— У нас проблема.

Дэш передал Трине меч, потом одним движением схватился за подоконник и выскочил наружу. Приземлившись рядом с девушкой, он взял меч и, прицепляя его к поясу, поинтересовался:

— В смысле у нас с тобой или у пересмешников?

— В смысле у всего Крондора, — ответила она. Внезапно подчиняясь какому-то импульсу, она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Я не шутила, когда говорила, что ты красивый.

Он положил руку ей на затылок и притянул девушку поближе. Поцелуй длился долго. Наконец, отстранившись от Трины, Дэш сказал:

— Несмотря на молодость, я знал много женщин, но ты особенная. — Посмотрев ей в глаза, он добавил: — Дай мне знать, когда я буду достаточно зрелым для тебя.

— Я воровка, а ты шериф Крондора, — тихо сказала она. — Разве мы можем быть вместе?

Дэш усмехнулся.

— Я тебе не рассказывал про своего дедушку?

Она раздраженно покачала головой.

— У нас нет на это времени.

— Да в чем дело?

— Мы нашли тех, кто орудовал в канализации и, скорее всего, убил твоих людей.

— Где?

— Примерно там же, где нашли Кирби возле Пяти Точек. Там большая красильня, которую сожгли дотла, но сохранился подвал. Так вот там обнаружился длинный водный путь к заливу кроме обычных канализационных туннелей.

— Я хочу это видеть.

— Я так и думала.

Он двинулся было вперед, но Трина вдруг окликнула его:

— Дэш?

Он остановился и развернулся.

— Что?

— Насчет старика.

— Как он?

Она чуть качнула головой.

— Долго не протянет.

— Проклятье, — сказал Дэш, сам удивляясь тому, как опечален новостью о том, что брат его деда умирает. — Где он?

— В безопасном месте. Он не хочет тебя видеть.

— Почему?

— Он не хочет видеть никого, кроме меня, ну и еще пары наших.

Помедлив, Дэш поинтересовался:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация