— И это сработало! — воскликнул Дикон, засовывая руку в карман. — Нужно было только один раз прийти в библиотеку. Она как будто ждала меня… как будто знала, что я приду. Это очень странно, если задуматься.
— Серьезно? Мне пришлось ходить туда сотню раз, чтобы она появилась, — буркнула я, стараясь не дуться.
— Видимо, я особенный. В общем, я сказал Медузе, что мы собираемся найти других полубогов, и она дала мне это.
Он разжал кулак, и я увидела в его пальцах ожерелье. На обычной цепочке висело что-то похожее на прозрачный кристалл кварца.
Я подалась вперед и прищурилась.
— Что это?
— Это магический камень, — широко улыбнулся Дикон, переложив камень в другую руку. — Если ты кого-то ищешь и догадываешься, в каком он городе, тебе нужно подержать камень над картой и «бам»! Камень сообщает тебе точное местоположение. Наш маленький канадский полубог работала в книжном магазине в Тандер-Бей.
В моем сердце загорелась надежда. Если они использовали камень, чтобы найти полубога, то, возможно, с его помощью нам удастся узнать, где держат Митчелла! Правда, немного поразмыслив, я поняла, что, увы, камень нам не поможет.
Мы не знали, в каком городе находился парень.
Отбросив это грустное осознание, я снова посмотрела на ожерелье.
— Удивительно.
— И я о том же, — отозвался Дикон, пряча камень обратно в карман.
Маркус оттолкнулся от стола и отошел к окну.
— Давайте кое-что уточним, — вмешался Сет. — Что вы имели в виду, когда сказали, что она не похожа на других смертных? — Парень положил руки на спинку моего стула. — Что это значит?
— Мне кажется, я знаю, кто из богов приходится ей матерью, и именно поэтому она не совсем обычная. — Люк торжественно объявил: — Она дочь Деметры.
Маркус опустился в кресло у стола, а Дикон согласно кивнул.
— Мы, так сказать, устроили небольшую слежку, пытаясь понять, как лучше подойти к ней, и застали ее после работы за одним очень интересным занятием.
Сет наверняка намеревался отвесить неуместную шутку, но я попросила:
— Не надо.
Он лишь ухмыльнулся.
— Она проходила мимо каких-то старых, засохших кустов. Понятия не имею, каких именно, — сказал Дикон, срываясь со стула и садясь на стол. Маркус только вздохнул. — Она остановилась и огляделась по сторонам. Рядом никого не было. Она не видела, что мы прятались в машине, как настоящие шпионы.
— Мило, — пробормотала Алекс.
— Она провела пальцами по кусту, и он ожил. Серьезно, — объяснил Люк. — Только что был мертвым и коричневым, а потом стал выглядеть так, будто его только что водой Нила опоили.
— Деметра, ко всему прочему, богиня земледелия, — сказал Маркус, откидываясь на спинку кресла, и закинул ногу на ногу. — В связи с этим возникает вопрос: почему девушка-полубог настолько противится истине, учитывая, что ни один смертный не умеет оживлять растения? А еще интересно, как ей такое удалось. Мне казалось, силы этих полубогов подавлены.
У меня отвисла челюсть.
— Что за черт? У меня не было таких крутых способностей. Ни одной.
Сет склонился ко мне низко-низко и рассмеялся.
— Какая жалость. Но ты все равно особенная.
— Если бы, — пробормотала я. — У меня нет таких оригинальных способностей.
Сет потрепал меня по волосам.
— Так, — начал он, — она все еще сидит взаперти в комнате общежития?
— Да, — натянуто улыбнулся Люк. — Она говорила с Гейблом через дверь, и, кроме нескольких бутылок, которые уже были в комнате, у нее нет ни воды, ни еды. Мы должны выманить ее оттуда.
— Так иди и вымани. — Сет выпрямился. — И запихни немного еды ей в горло. Она смирится…
— Или? — перебил Эйден. Его глаза приобрели цвет грозовых туч.
У Сета дернулся уголок рта.
— Других вариантов нет, Сент-Дельфи.
— Хоть его методы и паршивые, — сказала я, — Сет отчасти прав. Я могу попробовать поговорить с ней.
— Ну, а пока вы, ребята, будете убеждать эту девушку, что мы тут не сумасшедшие, мы с Эйденом отправимся в Техас, — проговорил Сет, отходя от стула.
— Что? — спросила я, выпучив на него глаза.
— В Батон-Руж Алекс и Эйден узнали об общине в предместье Хьюстона, откуда исчезло несколько чистокровных, — объяснил Сет.
— И прямо перед тем, как мы перенеслись сюда, мне позвонил Страж и сказал, что они заметили нечто похожее на Тени, — добавил Эйден. — Поскольку Ковенант под охраной, мы собираемся проверить состояние дел в той общине.
Я была немного удивлена тем, что Сет готов оставить меня здесь, но также испытала облегчение: он верил, что Ковенант — безопасное место.
— Значит, вы отправляетесь прямо сейчас? — спросила Алекс.
Эйден кивнул.
— Примерно в двух милях от их общины есть пара заброшенных складов.
Она подняла подбородок.
— Значит, я отправляюсь с вами, ребята.
Сет вздохнул.
— В этом нет необходимости, — ответил Эйден.
— Разве? — спросила она тихим голосом.
— Ну начинается, — пробормотал Дикон.
Когда Алекс и Эйден затеяли жаркий спор, Сет похлопал меня по плечу и кивнул на дверь. Поднявшись со стула, я последовала за ним в коридор, закрыла дверь и спросила:
— Как думаешь, Эйден уступит и позволит Алекс отправиться с вами?
Сет прислонился бедром к стене.
— Она может быть довольно убедительной, когда захочет, но в этом нет никакого смысла. Когда они отправились в Батон-Руж, она могла остаться, и, хотя есть несколько мест, которые соответствуют описанию склада, где тебя держали, это не значит, что мы что-нибудь найдем. Ей не нужно отправляться туда. Эйдену тоже.
— Но он хочет помочь. Они оба хотят, — сказала я.
— Я понимаю, но это ответственность, — отозвался он, пожимая плечами. — Они полубоги, но это не значит, что их нельзя серьезно ранить или убить. Меня же убить не так просто.
При мысли о том, что Сет может оказаться в опасности, мой желудок скрутило.
— Ну, нас, полубогов, тоже не так-то просто убить, — напомнила ему я.
В этот момент дверь открылась, и из кабинета вышел Маркус. За ним следовали Дикон и Люк. Они переместились в другой конец коридора, и мне показалось забавным, что Эйден и Алекс выгнали декана из его собственного кабинета. Чудеса, черт возьми.
— Меня могут убить только Кронос, Гера и Зевс, а, судя по твоим словам о Кроносе, он сейчас не представляет угрозы.
— А как насчет Зевса и Геры?