— Я предлагаю всем забыть то, что мы только что здесь видели, — говорит она.
Клара возвращается к чистке кастрюль с новым рвением, и Уильям спешит за дверь, чтобы покурить. Я, ошарашенная, продолжаю неподвижно стоять. Хэзел была здесь, а я ничего не сделала. Я никогда не чувствовала себя такой бесполезной.
Она пытается меня убить. И она посмотрела на Кору, когда это произнесла.
Кора пытается навредить моей сестре? Тогда зачем спасать ей жизнь на вечеринке?
— Имоджен?
Я вздрагиваю. В дверях маячит один из лакеев, который заметно нервничает.
— Да?
Он протягивает мне письмо.
— Это только что пришло для Корал. Из королевского дворца.
Я без слов беру у него конверт кремового цвета. Имя Корал написано элегантным шрифтом золотыми чернилами.
Я несу его в ее покои в изумлении, не видя, куда иду, не сосредотачиваясь ни на чем, кроме образа заплаканного лица моей сестры, чьи последние слова все еще звучат в моих ушах.
Когда Корал приходит домой через несколько часов после похорон, я даю ей письмо, и она его с нетерпением открывает.
— Моя дражайшая Корал, — читает она вслух. — Мы будем рады пригласить вас с мужем на обед через три дня в два часа. Мои глубочайшие соболезнования по поводу потери вашего тестя. Мы все должны оставаться сильными в эти тревожные времена. Пожалуйста пришлите ответ как можно скорее. Все самого наилучшего, Курфюрстина. — Она прижимает письмо к сердцу. — Как замечательно! Мы должны немедленно ответить, как она и говорит. Я никогда раньше не получала личного приглашения в королевский дворец!
Она быстро пишет ответ и отдает мне письмо для отправки. Я нахожу один просвет в этой ситуации — поездка в королевский дворец означает, что я увижу Люсьена. Мне как никогда нужны его советы и наставления.
Глава 16
КОРА, КАЖЕТСЯ, ИЗБЕГАЕТ МЕНЯ В ТЕЧЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ НЕСКОЛЬКИХ дней.
Она всегда с герцогиней, которая выглядит усталой, почти изможденной, с тех пор, как Хэзел сбежала. Кажется, она никогда не бывает в своей комнате, когда я пытаюсь увидеть ее перед сном. Наконец-то мне удалось загнать ее в угол, поджидая у ее комнаты утром перед обедом Корал и Гарнета в Королевском Дворце.
— Что происходит? — требую я, и она подпрыгивает при виде меня.
— Все в порядке, — говорит она, поглядывая вверх и вниз по пустому коридору. — Она вышла, когда доктор отвлекся. Теперь она в безопасности в медицинской комнате.
— Безопасности? — шиплю я. — Она сказала, что ты пыталась убить ее!
— Зачем мне это? — Кора делает шаг вперед, так что моя спина прижата к стене. — Доктор дал ей успокоительное после стрельбы. Оно все еще было в ее организме. Она была сбита с толку. Дезориентирована. Никто в этом дворце не хотел бы причинить ей боль.
— Но…
— Слушай, я дала обещание и собираюсь сдержать его, — говорит Кора сквозь зубы. — Только не забудь выполнить свою часть сделки.
Затем она разворачивается на каблуках и уносится прочь. Я прижимаю голову к стене и закрываю глаза. Мне хочется ей верить. Мне хочется верить, что Хэзел в безопасности.
Но это не так. Никто из нас не защищен.
Я возвращаюсь в покои Корал, чтобы подготовить ее к обеду.
Может, Люсьен поможет мне во всем разобраться.
* * *
КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ ТАКОЙ ЖЕ РОСКОШНЫЙ, КАКИМ Я ЕГО ПОМНЮ.
Пробравшись через густой лес, наш автомобиль проезжает мимо безукоризненно выстриженных из десятифутовой живой изгороди фигур птиц и разных чудищ. Мы выезжаем на большую площадь с фонтаном в центре — четыре мальчика дуют в трубы, выливая воду из своих рогов тонкими арками.
Сам дворец сделан из полированного металла, который светится, как жидкое золото. Он взмывает в небо башенками и шпилями, его блестящая поверхность заставляет меня щуриться при ярком солнечном свете.
— Поверить не могу, что герцогиня пыталась нас отговорить, — говорит Корал, когда шофер открывает ей дверь. — Как мы могли отказаться от приглашения из королевского дворца?
Герцогиня не обрадовалась, когда услышала об этом обеде.
— Ты знаешь, что говорят, дорогая, — говорит Гарнет, небрежно глядя в мою сторону. — Мама просто пытается защитить нас.
— Ну конечно мы будем в безопасности, — говорит Корал, гордо выпячивая грудь. — Разве она не знает, что мой муж — старшина среди ратников?
Лицо Гарнета смягчается, и я чувствую, что мое сердце тоже. Корал может и относится к королевской семье, но она вправду милая девушка.
Мы поднимаемся по низким ступенькам к парадным дверям, которые открывают лакеи, одетые в синие и красные сюртуки с блестящими медными пуговицами.
В огромном круглом фойе нас ожидает Люсьен.
— Гарнет, Корал, добро пожаловать, — тепло говорит он. — Их королевское величество жаждут вас видеть. Обед будет подан в саду Лотоса. Пожалуйста, следуйте за мной.
Он возглавляет путь, Коралл и Гарнет бок о бок позади него, а я замыкаю. Я была в Королевском дворце дважды до этого: первый раз на балу Курфюрста, а второй — на праздновании Самой Длинной Ночи. Но очевидно, что я даже и крупицы дворца не видела. Люсьен ведет нас по широким залам с огромными картинами маслом на стенах, с богато детализированными фресками. Полы одного зала, похоже, выполнены из чистого алмаза. В другом зале имеются светильники, которые меняют цвет, когда ты проходишь мимо, меняясь от лилового до лавандового и до бледно-зеленого.
Мы оказываемся перед парой стеклянных двойных дверей. Люсьен открывает их и кланяется, указывая Корал и Гарнет на улицу. Я останавливаюсь в дверном проеме, и у меня перехватывает дыхание.
В саду Лотоса нет различимых стен, только широкое кольцо пышной зелени. Вместо рядов цветов и аккуратно подстриженной травы — вода. Кристально чистая вода с цветами лотоса и лилиями. Мягкие белые цветы медленно плавают, вокруг них мечутся лягушки и рыбы. На большом каменном острове в центре сада стоит каменная плита, где расположены белый стол и стулья под широким зонтом, разложены тарелки и столовые приборы, в центре стола охлаждается бутылка белого вина в серебряном ведре.
Курфюрст и Курфюрстина уже за столом. Курфюрстина машет рукой.
— Гарнет, Коралл, вы прибыли! — кричит она. — Замечательно. Шеф-повар готовит лобстера-термидора. Надеюсь, это подойдет. Люсьен, оставь нас. Проводи фрейлину Корал в зелёную комнату, она может подождать там, пока мы не закончим.
— Да, моя госпожа, — говорит Люсьен с поклоном, и мы оставляем Гарнета и Корал на их обеде.
Как только мы уходим из поля зрения и остаёмся наедине, Люсьен разворачивается и заключает меня в объятья.
— Мне столько… — Я собираюсь рассказать ему о побеге Хэзел, когда он перебивает.