Книга Игра, страница 2. Автор книги Людмила Бояджиева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра»

Cтраница 2
Ты дышишь жарко, ты смотришь в глаза,
Над ветхим домом бушует гроза.
Вот оказались вдвоем мы с тобой…
И нежность — хоть вой!
А радость — хоть пой!
Но нам нельзя, нам быть вместе нельзя!
Пусть хлещет дождь и бушует гроза.
Пусть рыщет страсть, словно алчущий зверь.
Ты шепчешь: «Твоя!», ты просишь: «Поверь!..»
Что будет теперь?! Как расстаться теперь?

Губы Миледи дрогнули, и вот они уже пели вместе в свете ярких ламп или софитов, на сцене, а может, на съемочной площадке — в мечте, в бреду, в единственной Игре, для которой она появилась на свет:

Но мы ведь знаем, мы знаем,
Что это — игра, да, только игра, конечно, игра.
Вопросов нету, зачем нам она, —
Дана так дана.
Мы грим устало стираем,
Сыграв свою роль.
Но весь этот страх…
И вся эта боль?!
Игра, всего лишь игра,
Вот так…

— Господа, господа! — хлопнул в ладоши Дон. — Завершаем художественную часть. Сейчас клиент попрет, пора открывать. — Он выключил телевизор и прокричал над самым ухом Миледи: — Эй, спящая красавица, тебе еще крем сбивать.

— «Мы грим устало стираем, сыграв свою роль. Но весь этот страх… и вся эта боль…» — шептала она завороженно, и лицо ее было бесконечно печально.

Шеф тяжело вздохнул:

— Нет, Юр, я понимаю, Кашпировский какой-нибудь, это да. Но ведь актеришко поганый… И такой тяжелый случай — типичный гипноз.

— Очнись, Миледи! Кто бы от меня так млел. Обрати внимание: для тебя у гаишников увел — по спецзаказу. В кабинете у самого начальника висело. Для моей девушки выклянчил за честные глаза и ящик пива в придачу. — Юрка с хрустом развернул перед носом Миледи афишу.

На алом глянце, искрящемся то ли звездами, то ли разрывными пулями, был изображен Кинг в обнимку с красноволосой красоткой. Крупным шрифтом шла надпись: «Кинг и Энн Тарлтон в мюзикле «Игра». Огненная секси в крайне рискованном корсаже, который грозил выпустить на всеобщее обозрение поражающие воображение прелести, так и льнула к пожиравшему ее взглядом герою. Очнувшись, Миледи несколько секунд изучала афишу и не сдержала стона. Одно дело знать, что обнимает кумир не тебя, и совсем другое — увидеть это поганое объятье, отпечатанное двухмиллионным тиражом.

Вот она, беспощадная реальность: Тимиров и Тарлтон — партнеры, любовники, супруги! Ужасно, ужасно, уже двадцать три, а кроме бредовых иллюзий и хлипких надежд — ничего! Жизненный опыт — сугубо негативный. Героические усилия воли — безрезультатны. Экзамены в театральные московские вузы завалены два года подряд — и в Щепку, и в Щуку, и в ГИТИС. Просто выть хочется, отчего они там так и не поняли, что это она — та самая лучшая, которой блистать и блистать, покорять и покорять, самая звездющая звезда — Ирина Гладышева, Миледи…

Она с детства знала: в ней есть нечто особенное. Хотя на придирчивый женский взгляд ничего такого в Ирочке не было: худенькая, подвижная, как воробышек, с восторженным взглядом блестящих глаз. Но стоило ей появиться в компании или даже в тоскливой и душной, старорежимной еще секции «Гастронома», как мужские взгляды притягивались к ней с преданным ожиданием.

— Флюид в тебе есть, — горестно констатировал ревнивый приятель Витя. — Это неизлечимо и на всю жизнь. Вроде шлюховство, но не обыкновенное, как у всех, а с вывертом.

Он имел в виду не сексуальные отклонения подруги, а некие трудно формулируемые особенности Ирочкиной индивидуальности. Феномен этой юной особы состоял не только в том, что она двигалась изящнее и легче других, сногсшибательно ярких и удачливых, что смеялась заразительнее самых остроумных и. образованных, что ухитрялась одеваться с шутливой стильностью, превосходя эффектом более богатых и смелых. Колдовство заключалось в другом: от Ирочки исходил мощный незримый сигнал — призыв к бесшабашному празднику.

В родном городке Иры у самого Черного моря жизнь била ключом. Бесконечное курортное разгулье кружило голову, обостряло жадность к радостям жизни и лихо обламывало. Местное население, составлявшее в основном того или иного рода обслугу отдыхающих, существовало с ощущением своей второсортности на пиршестве жизни. Но с таким положением смирялись к зрелым летам. Молодняк же воспринимал жизнь как глобальный, беспрерывный круговорот развлечений и радостей.

Кто же из них задумывался о том, что какой-нибудь отдыхающий, шикарным жестом швыряющий деньги направо и налево, вырвался на пару недель отдыха после семи лет беспросветного вкалывания где-то в неуютных уголках родины? Вырвался, оттянулся на всю катушку и исчез, чтобы вновь погрузиться в темноту шахтерских недр или зловоние вредных рудников. Один кутящий курортник сменял другого — и не было им конца. Не было предела и амбициям, с которыми вступали на жизненную стезю юные, энергичные и смелые жители теплого побережья.

У Иры Гладышевой ставка на преуспевание имела веские основания.

Шансы ее выросли после школьной постановки «Трех мушкетеров», смело осуществленной со старшеклассниками учительницей французского Вандой Алексеевной. Собственно, разыграна была лишь первая сцена, да и то вся перекроенная для «конкретных исполнителей». Юный гасконец под гогот зрителей не слишком умело дрался на постоялом дворе за честь своего сивого мерина, а потом влюблялся в прекрасную незнакомку по имени Миледи. Только дама эта, даром что в юбках и локонах, не наблюдала за событиями из кареты. Она тоже дралась с ним на шпагах, пела шансонетку на мотив шлягера Патрисии Каас и даже бегло изъяснялась по-французски. Красавице целовали затянутые перчатками руки камзольные кавалеры, падали к ее ногам, в чем-то клялись и обещали мстить. В первом ряду голубели подкрашенные синими чернилами букли местной знаменитости — ветеранши сцены Одиллии Поликарповны. Именно она помогла Ванде Алексеевне достать в театре приличные костюмы и даже посетила спектакль. Сам директор школы обратил внимание, что престарелая звезда несколько раз ударила сухими ладошками, блеснув тяжелыми перстнями.

Это уже было настоящее признание — на высшем уровне. Но замечательным было другое: на молодежном небосклоне появилась звезда — Миледи, и вокруг нее вращался теперь весь тусовочный планетарий. И пошла у Ирки слава на весь город, вроде как у коронованной королевы красоты.

Именно тогда она решила строить свое будущее в соответствии с принципом любимой героини — «покорять и властвовать». Конечно, красивая дама может диктовать условия кардиналу и вступать в противоборство с королевой, но для этого она должна вначале стать леди Винтер.

А что такое, в сущности, эта Винтер? Авантюристка, не всегда и симпатичная, но неизменно блестящая, дерзкая, знающая лишь один смысл жизни — игру, вдохновенную игру с обстоятельствами, королями, высокопоставленными интриганами, с любовью и смертью. Ее мир — огромная сцена, где героиня неизменно притягивает взоры и побеждает, даже погибнув. Ее уровень — высший круг, сливки исторического общества.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация