Книга Замок в Гранаде, страница 11. Автор книги Милена Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок в Гранаде»

Cтраница 11

Он взглянул на нее. Выражение его глаз смутило Монику. Трепет смутного предчувствия чего-то прекрасного и доселе небывалого в ее жизни вновь зародился в ее душе.

И вот они въехали в Гранаду, средневековый испанский город, воспетый многими поэтами.

Остановились в «Парадоре», симпатичном небольшом отеле. Их комнаты оказались в разных концах длинного коридора.

Занося вещи в номер Моники, Джефф попросил ее:

— Пожалуйста, не трать бесценное время на развешивание своих платьев по шкафам и прихорашивание.

— Я буду готова через две минуты, — ответила она.

Уже через полчаса они бродили по извилистым улочкам города.

До приезда сюда Моника знала только, что Гранада — испанская родина культуры и цивилизации мавров. Теперь, увидев все своими глазами, она была совершенно очарована. Древний город украшало множество архитектурных шедевров. Над пышными городскими парками витали ароматы роз и жасмина. Воздух был такой приторно-сладкий, что порой становилось трудно дышать.

Они зашли в один из многочисленных ресторанов, где практически все посетители были туристами. Все ели с аппетитом и весело переговаривались.

— Что бы ты хотела, Моника? — спросил у нее Джефф.

— О, мне все равно. — Она чувствовала себя на седьмом небе. Атмосфера Испании, окружавшие ее люди и близость Джеффа делали ее счастливой.

Они отведали холодного пряного супа, запивая его старым испанским красным вином. Во время еды говорил и, шутили и смеялись больше, чем обычно. Не забыли и о практических задачах своей экскурсии, обсуждая будущие сцены романа, которым предстояло развертываться на фоне гранадских роскошных декораций. Еще никогда и ни с кем Моника не чувствовала себя так свободно и уверенно.

Пока официант убирал со стола посуду перед тем как принести десерт, Джефф подал ей руку и повел на небольшую танцплощадку в центре зала. Они то медленно, то быстро кружились под звуки цыганской мелодии, импровизировали, пытаясь сочетать привычные им европейские па с бешеным ритмом местной музыки. Наконец, уставшие и разгоряченные, отошли в сторонку и стали наблюдать, как одна пара исполняла зажигательный танец фламенко. Музыка горячей волной захлестнула мужчину и женщину, и они слились с нею. Их руки и тела сплетались, яркая юбка женщины взлетала в вихре страстных движений. Это был гимн жизни и любви, прекрасному человеческому телу и свободолюбивой душе. Когда музыка смолкла, зал взорвался аплодисментами. Моника и Джефф тоже хлопали от души.

По дороге в отель он взял ее за руку так, будто это было привычным и будничным делом. Моника задрожала от этого невинного прикосновения. Нежное и крепкое, оно вызвало в ней тайное желание прижаться к нему, ощутить его тело своим…

Перед дверью номера Моники Джефф сильнее сжал ее руку. Весь вечер они говорили не умолкая, а теперь оба не могли произнести ни слова. Джефф молча смотрел ей в глаза, и от этого взгляда она теряла самообладание. Краска бросилась ей в лицо, голова кружилась…

Наконец он поднес ее руку к губам и поцеловал. Потом нежно перевернул ее руку ладонью вверх и поцеловал еще раз, медленно и сладко.

— Спокойной ночи, Моника, — попрощался он наконец. Отпустив ее руку, повернулся и быстро зашагал по коридору к своему номеру.

Войдя в свою комнату, Моника еще какое-то время постояла в темноте, вся дрожа. Сердце бешено колотилось.

Подойдя к окну, она с удовольствием вдохнула сладкий ночной воздух. Окна номера выходили во внутренний дворик, целиком засаженный восхитительно пахнущими цветами. Небо было совершенно бархатным, и на нем сверкали миллиарды звезд, особенно ярких здесь, на юге. Моника забыла обо всем на свете, выпав из течения времени. Она просто стояла и наслаждалась красотой ночи, отдаваясь мощному потоку чувств. Он был странен и противоречив, этот поток: какая-то возвышенная печаль, странное беспокойство и удивительная восторженность. Она впервые испытывала такую сложную гамму чувств. Это было так тревожно и восхитительно одновременно…

Все мысли Моники сосредоточились на Джеффе. Что ощущает сейчас он? Рука, которую он целовал, словно горела. Спит ли он уже? Или тоже не может заснуть? Стоит ли и он у распахнутого окна и смотрит на усыпанное звездами небо или на экзотический сад под окнами?

Наконец она немного пришла в себя и легла в постель, хорошо понимая, что заснуть в эту ночь ей не удастся.

Когда утром Джефф постучал в дверь, Моника уже была одета.

— Пошли завтракать? — спросил он.

— С удовольствием, — ответила она, — надеюсь, здесь хорошо кормят. Я зверски голодна.

Они ели не спеша. Потом направились в библиотеку — покопаться в пыли веков, чтобы добыть материалы для романа Джеффа.

Пыль веков оказалась не метафорической, настоящей. Библиотеки еще не коснулись компьютерные веяния, и пришлось работать опять по старинке. Моника достала из сумочки блокнот и ручку, а Джефф пошел снимать с полок толстые старинные книги. Потом он сидел рядом с ней, просматривал каждую и просил Монику отметить то, что следовало ксерокопировать, — такая техника тут все-таки имелась.

Сейчас он совершенно не походил на того мужчину, которым был вчера вечером. Он ушел в работу с головой и не замечал ничего вокруг. Она подняла глаза от своих бумаг и разглядывала его украдкой: волевой подбородок, растрепанные волосы, умные глаза и длинные, чувственные пальцы. Притягателен невероятно… Ей стоило огромных усилий заставить себя собраться и вернуться к работе.

Обедать они отправились в расположенный поблизости от библиотеки ресторанчик. Джефф заказал лангуста, белый хлеб, салат и вино, и Монику поразило, с какой легкостью он объяснялся с официантом.

— Испания уже стала для тебя домом, правда? — быстро спросила она.

— Наверное, это потому, что я ее очень люблю, — ответил Джефф, разглядывая экзотические интерьеры. — Особенно Андалусию. Поэтому я сюда и приехал, чтобы… написать свою книгу.

— Я все еще очень мало о ней знаю. Хотя история Фердинанда и Изабеллы заворожила меня…

— Надеюсь, что она произведет такое же впечатление на всех читателей, — сухо перебил он.

— Конечно. Но я думала, Джефф, что ты все знаешь об этих влюбленных… — В кабинете Джеффа было немало справочников, и Моника была уверена в том, что у него давно созрел весь сюжет романа.

— Хотел бы я, чтобы это было так, — ответил он. — Каждый раз, когда я приезжаю в Гранаду, я узнаю что-то новое. — Джефф серьезно посмотрел на нее. — А в этот раз ты мне очень помогаешь, Моника. Полагаю, ты это знаешь.

— Спасибо, — тихо улыбнулась она.

Официант принес закуски. Моника заметила, что от работы у нее просыпается волчий аппетит. Вот уж странно для леди, всю свою недолгую еще жизнь заставлявшую себя садиться за стол… Во время ужина они разговаривали, но таких долгих бесед, как вчера вечером, у них не получалось. Мысли Джеффа были заняты книгой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация