Книга Замок в Гранаде, страница 16. Автор книги Милена Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Замок в Гранаде»

Cтраница 16

— Прошу вас, оставьте.

— Но это правда. — Дон Мигель театрально раскинул руки. — Без его помощи в нужный момент… Мисс Стивенсон, я так рад с вами познакомиться!

— Мне тоже очень приятно, дон Мигель! — Теперь, когда все формальности были соблюдены, Моника могла начать разговор по делу. Она сняла с плеча сумку и поставила ее на прилавок. — Я привезла кое-что, что может вас заинтересовать.

— Да? И что же это?

— Один очень талантливый молодой человек, которого я хорошо знаю, — он живет в деревне в горах, — делает замечательные резные фигурки. Он настоящий художник. Я в жизни не видела никого, кто работал бы с деревом более искусно, дон Мигель. И я подумала, что вы, возможно, заинтересуетесь.

— Хм… — Лицо хозяина приняло озабоченное выражение. — Я должен увидеть работу своими глазами.

— Ну, это легко устроить. — Моника вытащила фигурки из сумки и выстроила их в ряд на столе. — Вот, дон Мигель… вы когда-нибудь видели что-либо подобное? Простой кретьянский парень, не обучавшийся изящным искусствам в университетах, а какая рука! Какой вкус и изящество!

— Они замечательные, ничего не скажешь. — Дон Мигель брал в руку каждую фигурку по очереди и внимательно рассматривал. — Действительно, потрясающая работа.

— А вы не хотите купить несколько для своего магазина?

— Я должен подумать. — Хозяин принялся задумчиво поглаживать свои роскошные усы. — Дела в магазине идут хорошо, но в моем бизнесе полно конкурентов. Многие туристы приходят сюда, смотрят, расспрашивают, а потом уходят в другие магазины сравнивать цены, так ничего у меня и не купив. — Темные глаза дона Мигеля пристально смотрели на Монику. — Конечно, для вас, сеньорита, как для дочери Джона Стивенсона, я могу сделать исключение, но… почему автор этих замечательных вещей не приехал сам?

— С ним произошел несчастный случай, и он пока не в состоянии передвигаться. Он лежит в больнице. Я узнала о его работах совершенно случайно, и они произвели на меня огромное впечатление. Эти статуэтки разойдутся в магазинах на ура, я в этом не сомневаюсь, дон Мигель. И я подумала, что вы как профессионал своего дела…

— Так вы — представитель этого молодого человека, мисс Стивенсон?

— Можно и так сказать, дон Мигель.

Хозяин еще раз нерешительно повертел несколько фигурок в руках. В этот момент тишину прорезал звонкий голосок американской туристки:

— Как чудесно, как восхитительно! Кевин, иди сюда и посмотри, какие чудесные фигурки я нашла.

Американка и ее муж подошли к прилавку и схватились за статуэтки Федерико.

— Резьба по дереву! — Мужчина взял фигурку и принялся рассматривать ее с неподдельным интересом. — Ручная работа.

— Правда, они миленькие? — не отставала от него жена.

— Да, замечательная работа. — Мужчина не был склонен к бурному выражению эмоций, и его мнение было для Моники гораздо важнее.

— Почему вы нам этого не показали? — Американец смотрел на дона Мигеля. — Они продаются?

— Я их только что принесла, — ответила Моника, прежде чем дон Мигель успел отреагировать, и одарила американцев милой улыбкой.

— Конечно, продаются, — наконец заговорил и дон Мигель. — Их делает один очень одаренный местный андалусский мастер, сеньор.

— Я вижу. Эти фигурки так разительно отличаются от всего остального. Правда, Андреа? — Американец взглянул на свою жену.

— Совершенно верно, любимый.

— Они вас заинтересовали? Осталось всего несколько штук, они очень быстро расходятся.

— Мы подыскиваем подарки для наших друзей и родственников. Нам нужно не меньше пятнадцати таких статуэток. Жаль, что их мало. Сколько они стоят?

Затаив дыхание, Моника ждала, какую цену назовет дон Мигель. Он вел себя так, будто торгует ими уже давно, и назвал огромную цену не моргнув глазом.

Моника с легким ужасом переводила взгляд с дона Мигеля на американцев и обратно. Согласятся ли они на такую цену?

— О’кей, — произнес американец. — Это гораздо дороже, чем все остальные сувениры в вашем магазине, но я придерживаюсь мнения, что настоящее искусство должно стоить дорого.

— И вы хотите купить все фигурки, сеньор? — с надеждой спросил дон Мигель.

— Да. Пожалуйста, упакуйте их. А мы пока еще немного походим здесь, может, найдем еще что-нибудь стоящее.

— Я очень рада, что мы забрели в ваш магазин, — сказала американка. — Может, еще что-то купим. А новые работы появятся в продаже?

— Думаю, будут и другие работы. — Моника старалась говорить спокойно. — Как долго вы и ваши друзья еще пробудете в Малаге?

— О, совсем недолго. Утром мы едем в Торремолинос, но дня через два снова вернемся сюда.

Еще совсем недавно Торремолинос был маленькой рыбацкой деревушкой с парой мельничных башен, от которых и произошло название этого места. Сейчас он стал огромным гостиничным комплексом, известным своей потрясающей рыбной кухней. На западе он граничит с Малагой, на востоке — с другим городом, так что границы стерлись. Но там есть чем заняться…

— Боюсь, так быстро мы не успеем, — задумчиво произнесла Моника.

После того как американцы покинули магазин, купив еще и другие сувениры, Моника посмотрела на дона Мигеля взглядом победителя.

— Ну?

— Невероятно, настоящее чудо, сеньорита! — Дон Мигель широко улыбался. — Эти американцы забрали все, теперь они расскажут всем своим знакомым и… Люди повалят в мой магазин!

— О, дон Мигель! — Моника обняла его. — Я так рада!

— Этот молодой человек, этот мастер — когда я могу встретиться с ним? — деловито спросил дон Мигель.

— Как только ему станет лучше. Я ведь вам говорила, с ним произошел несчастный случай. Как только он снова сможет ходить, он обязательно к вам приедет. Но, даже лежа в постели, он может заниматься резьбой по дереву.

— Замечательно, сеньорита! Поезжайте к нему и скажите, что он должен поскорее навестить меня. — Он сделал глубокий вдох. — И еще скажите ему, что я заплачу ему столько денег, сколько ему нужно.

— Это… вы это серьезно? — спросила Моника, не веря своим ушам.

— Он получит аванс, который отработает, сделав для меня новые фигурки.

— Очень великодушно, дорогой дон, что вы готовы согласиться на условия мастера да к тому же платить авансом, — тихо сказала Моника. — Особенно учитывая, что у вас больше нет фигурок.

— Я с удовольствием пойду на этот риск, сеньорита. Однажды, когда мне очень нужны были деньги, ваш отец помог мне. Он поверил в меня и не разочаровался. Сейчас я делаю то же самое.

Моника закончила свой рассказ, и в палате, где лежал Федерико, воцарилась тишина. Лицо Федерико запылало. Потом, когда дар речи вернулся к нему, он принялся от души благодарить Монику, и его глаза наполнились слезами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация