Книга Невеста из проклятого рода, страница 22. Автор книги Кристи Кострова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста из проклятого рода»

Cтраница 22

На балу было гораздо больше людей, играла музыка… Но ведь его Алиша выдержала!

Шахезанка поежилась:

— Одна из девушек, сидящих напротив, напугала меня. У нее был такой взгляд, словно она ненавидит меня.

Алиша задрожала, и я обняла ее, размышляя, кто бы это мог быть. Судя по всему, речь шла о дочери той леди, что отругала меня за газон. Но зачем ей пугать мою подопечную? Почувствовала в ней соперницу, узнав, что герцог будет искать жену?

— Не бойся, я тебя в обиду не дам! — твердо пообещала я и предложила: — Хочешь прогуляться по саду?

Алиша покачала головой.

— Пойду искупаюсь.

Да, как же я сразу не догадалась! Лучше всего девушке поможет контакт с родной стихией. Я раздумывала, не поплавать ли мне тоже, но планы пришлось изменить. Ко мне явилась служанка, принесшая записку от мейстрессы Пэрри. Для укрепления организма она назначила мне три посещения Серебристого озера, а потом еще один осмотр. Хм, довольно странно. Я владею огнем, как мне поможет озеро? Но вопросы оставила при себе, не служанке же их задавать?

Следом явилась модистка, и я привычно напряглась при ее появлении. Неужели снова переодеваться?

— Госпожа, я принесла вам амазонку для прогулки.

Я удивленно вскинула брови. Амазонка? Выходит, к озеру придется добираться на лошадях? Под ложечкой засосало. Отец много рассказывал о своем любимом жеребце, оставленном в Киаринте. Мне не приходилось видеть этих животных, не то что забираться на них!

Мысленно я заставила себя успокоиться и улыбнуться. Не хочу, чтобы модистка знала о моих страхах. Она и так не спускала с меня глаз.

— Благодарю.

Амазонка представляла собой платье с длинным подолом и мягким корсетом, к нему также полагалось надевать штаны с высокой талией. Одно это обстоятельство привело меня в восторг. Жаль только, что они были слишком облегающими, чтобы выйти в них без юбки.

При помощи модистки облачившись в наряд, я отправилась вниз, как и было сказано в записке. Идти пришлось медленно, а длинный подол придерживать рукой. Еще не хватало споткнуться! Алиша осталась плескаться в купальне, боюсь, никакая сила не вытащила бы ее оттуда.

К моему удивлению, у парадной лестницы меня поджидал Райли.

— Отлично выглядишь! — улыбнулся он и тут же добавил: — Ой, простите, что обращаюсь к вам на «ты».

— Нет-нет! Мне это нравится.

Вообще-то мы и на балу общались безо всяких церемоний.

— Тогда можешь звать меня просто Райли.

— А ты меня — Сильвия.

Свидетелей у нашего разговора не было, и мы скрепили договоренность рукопожатием.

Предложив локоть, Райли повел меня к выходу из замка. Повсюду сновала прислуга, а вот гостей не было, видимо, после обеда все готовились к вечерним развлечениям.

— Что это за озеро? — спросила я. — И как оно мне поможет?

— Ты все увидишь сама, — в глазах Райли плясали смешинки, и я вздохнула. Ничего он мне не расскажет, придется смириться.

Вскоре мы подошли к конюшне — приземистому зданию, пахнущему сеном. Внутренне я сжалась. Меня разрывали противоречия: безумно хотелось увидеть лошадей и в то же время держаться от них подальше. Лорд заметил мое беспокойство:

— Не бойся, мы подберем тебя спокойную кобылку, она тебя не сбросит.

От ужаса я еще крепче вцепилась в локоть юноши, заставив его поморщиться. Мы вошли внутрь здания и двинулись вдоль стойл. Я замедлила шаг, разглядывая лошадей. Вороные, белые, рыжие… С лоснящимися шкурами и умными глазами. Они были очень красивы, но все-таки внушали мне опасение.

Впереди обнаружился конюх, он заканчивал седлать маленькую лошадку пегой масти. Заметив нас, он поклонился и передал герцогу повод. Райли погладил животное по голове и повернулся ко мне:

— Иди сюда, Сильвия, поздоровайся с Удачей.

Я сглотнула и сделала крошечный шаг вперед. В глазах кобылы мне почудилась насмешка, она всхрапнула и ударила копытом. Вздрогнув, я тут же отшатнулась.

— Ты боишься лошадей? — догадался Райли.

— Вообще-то сегодня я впервые их вижу.

Лорд удивленно вытаращился на меня, но потом взял себя в руки:

— Да, я понимаю, на Ледяном острове… Но как же…

— Зато я отлично управляюсь с собачьей упряжкой, — я вскинула подбородок.

Кажется, последняя фраза ошарашила моего собеседника. Несколько секунд он то открывал, то закрывал рот, но не произнес ни звука. Наконец Райли тряхнул светловолосой головой:

— Что ж, думаю, после такого ты легко научишься ездить верхом. Иди сюда.

Преодолев внутреннее сопротивление, я шагнула вперед. Конюх сунул мне в руку морковку, и я протянула ее лошади.

— Ты ее угощаешь или защищаешься? — хихикнул Райли. — Раскрой ладонь, не бойся, Удача тебя не укусит.

Набравшись смелости, я сделала, как он велел, и чуть слышно выдохнула, когда лошадь слизнула морковку. Взгляд у нее был весьма красноречивый: мол, что за трусиху ты сюда притащил? Устыдившись, я расправила плечи и скормила Удаче кусочек сахара. Постепенно страх отступил, и вскоре я осмелилась погладить животное.

— Вот вы и подружились! — Райли велел конюху оседлать своего жеребца, а сам вывел Удачу из конюшни. — Сейчас я научу тебя ездить верхом.

Ладони мгновенно вспотели, но я кивнула. Лорд помог мне взобраться на лошадь, и я порадовалась, что этому не было свидетелей. Оказалось, что это не так-то просто! Лишь с четвертой попытки я перестала напоминать куль муки и смогла выпрямиться в седле. Длинный подол закрывал мои ноги в штанах, и вид у меня был благопристойный.

— Не так давно леди перешли на мужское седло, с боковым пришлось бы еще сложнее.

Я схватилась за поводья, боясь пошевелиться. А далеко это озеро? Может, я пешком дойду?

— Не нужно бояться, Удача чувствует твою нервозность.

Райли повел кобылу на поводу, а я, подпрыгнув, поспешно вцепилась в луку седла. Падать в случае чего будет высоко! Впрочем, с каждой секундой мне становилось все легче. Следующие полчаса лорд объяснял мне, как управлять лошадью: как заставить ее ускориться, а как остановиться. Я внимательно слушала и, когда Райли передал мне поводья, даже опробовала кое-что.

Вскоре конюх вывел оседланного вороного жеребца с белым пятном на лбу. Увидев его, я сразу же прониклась любовью к Удаче. Да он же огромный!

— Шторм! — гордо представил его лорд.

Он, красуясь, птицей взлетел в седло и направил коня к воротам, возле которых дежурили несколько стражников. Я вцепилась в поводья, надеясь, что не рухну на глазах у мужчин. К счастью, мое вмешательство почти не требовалось — Удача сама пошла за жеребцом.

Глава 22

Дорога проходила среди живописных холмов, то и дело между ними блестели чаши озер. Жеребец Райли шел впереди, а я, позабыв свой страх перед конной прогулкой, впитывала в себя окружающие пейзажи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация