Книга Испытания Морриган Кроу, страница 37. Автор книги Джессика Таунсенд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытания Морриган Кроу»

Cтраница 37

Готорн слушал не перебивая и долго молчал потом. Вид у него был ошарашенный. Морриган закусила губу, боясь, что рассказала лишнее. «Хотя бы про Республику не надо было! — ругала она себя. — Кому нужна грязная нелегалка? Да ещё это проклятие… Ну зачем было столько болтать?»

— Не обижайся, — сказал наконец Готорн, — но эта история куда интереснее, чем твоя сказка.

Морриган с облегчением выдохнула. Конечно, он всегда легко принимал любые странности, но тем не менее как-то сразу стало спокойнее.

— Готорн, ты просто обязан сохранить это в секрете! — взмолилась она. — Мне нельзя было никому рассказывать. Если кто-нибудь узнает… Если инспектор Флинтлок…

Он выставил вперёд согнутый мизинец и торжественно произнёс:

— Морриган Кроу, я на мизинце тебе клянусь, что не расскажу ни единой живой душе!

— На мизинце? — не поняла она.

— Вот именно. — Он поднёс руку к её лицу. — Я ни разу в жизни не нарушил обещание на мизинце — ни разу!

Она зацепила его мизинец своим и кивнула, принимая клятву.

— А теперь, — нахмурился он, — расскажи-ка мне ещё раз, как вы на механическом пауке убегали через часы на башне от чёрных охотников с ружьями.

Но рассказывать было уже некогда, потому что Морриган вдруг заметила, что дверь в странную комнату странных теней осталась открытой. А ещё — что один из волков выскользнул из комнаты и крадётся по стене коридора.

* * *

— Может, он растаял уже? — устало вздохнул Готорн, обыскивая кухню в третий раз. Они уже успели обшарить весь отель, но призрачный волк не нашёлся. — Все же остальные таяли.

— А если нет?! — воскликнула Морриган. — Представляешь, что будет, если на него нарвутся постояльцы? Они же перепугаются до смерти, на «Девкалион» подадут в суд, и тогда Юпитер меня точно убьёт. Обязательно надо найти, и поскорее, пока никто другой не увидел!

Она понятия не имела, как будет избавляться от волка, когда его отыщет, но предпочитала пока об этом не думать.

— Пока никто не увидел что? — прозвучал голос, который она хотела слышать меньше всего. В углу кухни стоял Джек, наливая себе стакан молока.

— Ничего, — буркнула она, — не твоё дело.

Он возмущённо выкатил здоровый глаз.

— Если тут бродит что-то, способное напугать до смерти, то это как раз моё дело! Я не хотел бы наткнуться на мёртвое тело по пути в спальню. Так что же?

— Ты всё равно не поверишь.

— Попробую.

Пришлось рассказать. Джек слушал со всё возрастающим раздражением.

— Вышние силы! — зарычал он. — Если уж вам так приспичило заводить в Зале теней стаю диких волков, так запирайте хотя бы за собой дверь! Наверное, её держат запертой не просто так, верно? Как вы вообще попали внутрь, хотел бы я знать?

— Я… мы… ну, я решила, что…

Он прервал её жестом.

— Ладно, хватит! Не хочу знать. Не хватало ещё, чтобы меня считали вашим сообщником. Юпитер и так взбесится.

Как ни обидно было это признавать, но встреча с Джеком стала большой удачей. Племянник Юпитера знал отель куда лучше, чем Морриган. Заглянув в чулан, он достал три фонарика на батарейках.

— Совершенно верно, нам придётся разделиться. Я возьму восточное крыло, ты, — он кивнул Готорну, — пойдёшь в западное, а ты, Морриган, в северное. Если увидите волка, светите на него в упор, и поярче! Только не давайте уйти, светите, пока не развеется! На кухне и в коридорах искать нет смысла, идите туда, где темнее всего, он станет прятаться среди других теней. Если там будет верхний свет, то сразу включайте, если нет, то фонарём… И не переставайте искать, пока не найдёте, даже если всю ночь придётся провести в поисках, понятно?

Искать волка одной Морриган совсем не улыбалось. Бродить в одиночку во мраке в поисках огромного волка… Только что поделаешь? Сама заварила, сама и расхлёбывай.

В северном крыле здания оказалось на удивление темно. Она обшаривала пустынные лестницы и незапертые комнаты, гадая, не может ли тень слышать её шаги, и всё больше отчаиваясь. Ну как, скажите, различить чёрное на чёрном?

Уже потеряв счёт времени, — казалось, уже прошло много часов, — она готова была бросить поиски, когда вдруг услышала звук. Он доносился с освещённого луной балкона гостиной на пятом этаже. Кто-то стоял там, глядя на небо и тихонько напевая себе под нос. Слов было не разобрать, но мелодию Морриган узнала, а следом и поющего.

Отодвинув полупрозрачную белую штору, она шагнула на балкон, залитый голубоватым светом полной луны. Свет фонаря упал на лицо мужчины.

— Мистер Джонс?

Он вздрогнул, отвлекаясь от своих мыслей.

— Мисс Кроу, какая встреча!

— Должно быть, вы частенько посещаете Невермур, — заметила она.

— Да, случаются тут дела… да и друзей хочется навестить. — Он улыбнулся немного виновато, прикрывая глаза рукой от яркого луча. Морриган опустила фонарь. — Конечно, партия Зимнеморья едва ли это одобрила бы, но то, чего они не знают, им не повредит. Полагаю, наша сделка ещё в силе, вы меня не выдадите?

— Пока вы не выдадите меня, — кивнула Морриган, ёжась от холодного ветра. — Что вы делаете ночью на балконе?

— Ну… вообще-то я искал музыкальный салон. Думал, он где-то недалеко от моего номера, но, похоже, немного заплутал. «Девкалион» для меня пока ещё загадка, хоть и много лет сюда езжу… Вот, набрёл на это очаровательное местечко и не удержался от соблазна поразмышлять под звёздами. — В его голосе звучала смутная печаль. — Какой прекрасный вечер!

— Да… — Уловив краем глаза какое-то движение, Морриган отбросила штору и развернула фонарь, но это оказалась всего лишь ветка дерева в кадке, качавшаяся от сквозняка. — Где же он? — прошептала она.

— Вы что-то ищете, мисс Кроу?

— М-м… да, но вы всё равно не поверите, если я расскажу.

— Не сомневаюсь, что поверю, — вежливо улыбнулся Джонс.

Услышав о Зале теней, он лишь слегка поднял брови.

— Ну и вот, — закончила Морриган, — одна из них вырвалась наружу и теперь гуляет где-то в отеле. Надо найти, пока никто из постояльцев не перепугался до смерти, иначе на Юпитера подадут в суд и он разорится. Джек говорит, что единственный способ развеять тень — это светить на неё.

Джонс не рассмеялся, не обвинил её во лжи и даже не выразил ни малейшего удивления.

— Так вы создали эту тень сами, мисс Кроу? — спросил он.

— Ну вроде того, а потом она… сама создалась.

Он глянул как-то странно, чуть ли не с почтением.

— Хм… страшная тень, говорите?

— Они все страшные. Даже если делаешь добрую, вроде котёнка, всё равно превратится в какого-нибудь тигра… Как будто нарочно хотят напугать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация