Книга Испытания Морриган Кроу, страница 54. Автор книги Джессика Таунсенд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытания Морриган Кроу»

Cтраница 54

— За королеву, конечно! — хмыкнул Джек, накладывая себе на тарелку картофельное пюре.

— Я не тебя спрашиваю! — фыркнула она.

Джек приехал домой на рождественские каникулы несколькими днями ранее и всячески старался отравить ей жизнь.

— Понятно, что не меня, а дядю Юпи, только надо быть полной дурой, чтобы самой не видеть, за кого он.

— Эй, полегче, Джек! — одёрнул его Юпитер, бросив недовольный взгляд.

— Но почему? — не поняла Морриган. — Зелёного он не носит, всю неделю не надевал. Ты что, на оба глаза слепой?

— Думай, что говоришь, Мог! — Удивлённое раздражение в голосе спонсора заставило Морриган виновато сжаться.

Она уже раскрыла рот, чтобы попросить прощения, но Джек опередил её:

— При чём тут цвет? Серьёзные общественные деятели появляются на Рождество в нейтральных цветах, этого требуют приличия. Просто, будь у тебя мозги, ты бы понимала, что нам с дядей Юпи ближе тонкость и изящество, чем потребительская мишура. Святой Ник просто-напросто ловкий торгаш с хорошо поставленной рекламой, а Йольская королева — это высокий стиль!

Морриган не очень поняла, что он имеет в виду, но уже знала, кого поддержит. Достав из кармана красную ленту, она перевязала ею волосы на затылке и вызывающе взглянула на Джека.

— Из принципа, да? — рассмеялся он. — Может, на дуэль меня вызовешь? Прямо здесь, за столом… Ну что, на десертных ложках на рассвете?

— Эй, вы, хватит!..

Ей хотелось швырнуть ложкой Джеку прямо в самодовольную физиономию.

— Если эта Йольская королева такая замечательная, то где пьесы, где представления о ней? Почему её совсем нет в рекламе? Святой Ник везде — и на ирисках «Холли-Джолли», и на шипучке «Бринкли», и даже на зимней коллекции кашемировых носков Тристана Лефевра! А Йольскую королеву я никогда и нигде не видела — даже если встречу, не узнаю!

Юпитер тоскливо сгорбился на стуле.

— Ну почему мы все не можем жить мирно?

— Потому что у неё есть достоинство и вкус, вот почему! — Не слушая дядю, Джек ткнул вилкой в сторону Морриган. — Которых твой жирный приятель со своей летающей рогатой шайкой тоже не узнают, если увидят!

— Святой Николай — олицетворение щедрости, милосердия и… и веселья, вот!

— Повторяешь, как глупый попугай, услышанное по радио! — усмехнулся он. Так оно почти и было: она прочитала это в газетной рекламе хлопьев к завтраку с изображением святого Ника на коробке. — Давай ещё про волшебных оленей мне поведай… с искусственной биолюминесценцией — дурацкие эксперименты, и больше ничего.

Морриган стукнула кулаком по столу.

— Олени на самом деле волшебные, даже тот, который с носом! — Она сердито оттолкнула тарелку и с фырканьем выкатилась из столовой, бросив через плечо: — И вообще, он родился таким!

Уже в холле она услышала, как Юпитер вздохнул.

— Слушай, Джек, ну почему вы с Мог вечно на ножах? Ненавижу вас разнимать, чувствую себя каким-то взрослым… — Последнее слово он произнёс с отвращением. — Почему бы не попробовать дружить?

— Что-о? — прошипел Джек. Казалось, он подавился, чему Морриган очень бы порадовалась. — Это с нею-то? Даже за деньги не стану!

Голос Юпитера прозвучал совсем тихо:

— Она очень далеко от дома, Джек… Ты сам знаешь, как это тяжело.

Морриган нахмурилась. Откуда, интересно, приехал этот племянник, кто его родители? Она так и не удосужилась спросить… хотя, с другой стороны, Джек не поощрял излишнего любопытства.

— Она меня просто бесит, дядя Юпи! Не понимаю: и как только вы собираетесь протащить её в Коллегию? У неё даже нет…

Она зажала ладонями уши и кинулась вверх по лестнице к себе в комнату, где упала на кровать — на этой неделе огромную, под балдахином, увитым серебряной мишурой, — и спрятала голову в подушках.

Проснулась она, словно от толчка. Снилась опять Презентация. На сей раз, стоя перед старейшинами, Морриган пыталась петь, но изо рта вылетали одни хриплые крики попугая, а зрители забрасывали её картофельным пюре.

Лёжа в постели, она прислушивалась к ночным звукам отеля. С верхнего этажа доносился музыкальный храп вампира Фрэнка, с другой стороны холла отвечало сонное сопение Фенестры, внизу слышалось урчание водопроводных труб. В камине потрескивал огонь — видимо, Марта затопила его, когда Морриган уже спала.

Удивительно, каким родным и привычным всё это успело стать. Мысль о провале на четвёртом испытании, после которого придётся покинуть Невермур, — всего через несколько коротких недель, — отзывалась в груди невыносимой болью.

Однако ещё хуже унижения от провала и расставания с «Девкалионом» было то, что ожидало в Республике. Захочет ли семейство Кроу принять её назад и сможет ли защитить от Дикой охоты?

Шум внизу отвлёк Морриган от тяжких мыслей. Кто-то споткнулся на ступеньках, раздался плеск и глухое ругательство. Она отбросила одеяло и на цыпочках двинулась к двери.

В тусклом ночном свете холла виднелся пустой стакан и пролитое молоко на полу. Рядом на корточках сидел Джек и пытался подтереть лужу полой своей ночной рубашки. Не говоря ни слова, Морриган сбегала к себе за полотенцем и стала помогать.

— Да ничего, я сам, — буркнул он, — полотенце испортишь.

— Лучше полотенце, чем твою рубашку, — шёпотом ответила она, отталкивая его руку. Джек покорно отстранился и дал ей закончить уборку.

— Ну вот… — Она довольно разогнулась. — А рубашку отдай в стирку… Ты что так смотришь?

Взгляд Джека был хорошо знаком — недоверчивый страх с долей нездорового любопытства и ужаса. В Джакалфаксе на неё так смотрели всю жизнь. Поражало другое.

— У тебя же всё нормально! — воскликнула она, вскакивая на ноги. Джек тоже поднялся, но как-то неловко. Повязки не было, и оба карих глаза не отрывались от лица Морриган. — Ты симулянт, а никакой не одноглазый! Зачем тебе понадобилось притворяться? А Юпитер знает? — Джек подавленно молчал. — Прекрати пялиться и отвечай! — всё больше распалялась она.

На лестнице послышались шаги, и сверху глянуло заспанное лицо Юпитера.

— Что за шум тут у вас? Гости спят… — Он посмотрел на Джека, который по-прежнему не сводил глаз с Морриган. — Джек! — ахнул он тихонько.

— Вы знали? — спросила Морриган. — Знали о том, что ему не нужна повязка на глазу?

Юпитер не ответил и спустился к детям. Он легонько потряс племянника за плечо, и тот наконец пришёл в себя. Обернулся, показывая дрожащей рукой на Морриган, но дядя перехватил руку.

— Пойдём, выпьем чаю… — Они стали подниматься по ступенькам. — А ты, Морриган, иди спать.

— Как это, я — спать? — Она раскрыла рот от удивления и обиды. — Он же притворялся одноглазым!

Юпитер резко втянул воздух носом, лицо его вдруг сделалось свирепым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация