Книга Испытания Морриган Кроу, страница 72. Автор книги Джессика Таунсенд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытания Морриган Кроу»

Cтраница 72

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МОРРИГАНЛЕНД!

Морриган рассмеялась бы, не будь она так напугана. Эзра Шквал, самый злой человек на свете, превратил дом её детства в развлекательный комплекс.

— Одно позёрство и пустота внутри, — продолжал он, — вот что такое Юпитер Норт! Наверное, даже ничего ещё не сказал?

— О чём?

— Ну конечно, не сказал! Впрочем, в вашей милой маленькой головке не совсем пусто, должны были и сами догадаться. — Продолжая говорить, Шквал, не глядя, будто машинально, пошевелил пальцами — и из фонтана выстрелили струи воды, застывая в воздухе ледяными скульптурами. — Скажите мне, мисс Кроу, почему я выбрал вас своей ученицей?

Она смущённо опустила глаза.

— Не знаю.

— Глупости! — раздражённо фыркнул он и махнул рукой в сторону дома. Неоновая надпись и волшебные огоньки погасли, шпиль начал рушиться. Серые камни покатились по земле. — Скажите мне!

— Да не знаю я! — Морриган отскочила, едва не получив по голове кирпичом.

— Так думайте!

Думать она была не в силах. Особняк рушился прямо на глазах. Наружные стены осыпались грудами каменных обломков, однако внутри всё оставалось по-прежнему, и семейство Кроу, собравшееся в ярко освещённой гостиной, будто и не замечало, что дом вокруг них превращается в руины. Айви кормила младенца, Корвус укачивал другого, бабушка читала у камина, где огонь весело мерцал на поленьях.

— Неужели самому придётся говорить? — хмыкнул он с шутливым удивлением. — Мисс Кроу, вы Вундермастер — такой же, как и я!

Морриган похолодела. Кожа покрылась мурашками, по спине будто кто-то провёл ледяной рукой. Вундермастер?

— Нет, — прошептала она, — нет!

— Ну вообще-то вы правы — конечно нет, — искоса взглянул он, чтобы понять её реакцию. — Не совсем как я, но при должном усердии вполне можете ко мне приблизиться.

Она сжала кулаки:

— Я никогда не стану такой, как вы!

— Ваша вера в то, что у вас есть выбор, просто очаровательна, мисс Кроу!.. Вы родились такой, и с этого пути вам уже не свернуть.

— Никогда! — повторила она. — Я ни за что не стану убийцей!

Шквал весело рассмеялся:

— Так вот как вы представляете себе Вундермастера! Орудием смерти? Вы правы лишь наполовину, мисс Кроу. Созидание и разрушение, жизнь и смерть… В вашем распоряжении будут оба инструмента, когда вы научитесь применять их.

— Не хочу я их применять, — процедила Морриган сквозь зубы.

— Лгать вы тоже пока не умеете! — усмехнулся он. — Придётся учиться. Вам предстоит пройти весь курс Злодейских наук начинающего Вундермастера, и я охотно стану вашим учителем. Начнём с первого урока.

Он взмахнул рукой и шагнул в гостиную, шепнув что-то себе под нос. Пламя вырвалось из каминной решётки и разлилось по комнате, окружая сидящих Кроу. Вмиг запылало всё: шторы, обои, ковёр, — но семейство продолжало спокойно заниматься своими делами, даже не подозревая о смертельной опасности.

— Прекратите! — крикнула Морриган сквозь рёв пламени. — Пожалуйста, оставьте их в покое!

— А вам-то что до них? Эти люди ненавидят вас, мисс Кроу. Они обвиняют вас во всех своих бедах. Когда вы умерли, то есть когда им так показалось, они почувствовали облегчение! А почему?

Огонь уже подбирался к сидящим в креслах людям. От жара на лбу Айви выступил пот, но она, похоже, ничего не ощущала. Морриган нагнулась к груде кирпичной крошки и попыталась взять камушек, чтобы кинуть в кого-нибудь из Кроу, но пальцы прошли насквозь.

— Из-за проклятия, которого и не было вовсе! — продолжал Шквал.

— Что значит — не было? — прищурилась она, глядя на языки пламени.

Он расхохотался.

— Это был всего лишь способ объяснить, почему младенцы, рождённые во время Тьмы, имеют скверную привычку отдавать концы, прежде чем достигнут проблемного возраста… то есть начнут притягивать к себе и впитывать слишком много моего бесценного вундера. Разве мог я допустить, чтобы эти маленькие алчные обжоры забирали себе то, что делает меня таким богатым и могущественным? Я единственный поставщик вундера, намерен таковым оставаться всегда и не потерплю конкурентов! Тут меня винить не за что. Как говорится, ничего личного — бизнес прежде всего.

— Выходит, и впрямь нет никакого проклятия, — кивнула Морриган. — Вы сами — проклятие!

Шквал продолжал, будто не слышал:

— С течением лет, однако, так называемое проклятие зажило собственной жизнью. Люди так романтичны! Поначалу маленьких бедолажек, уходящих в столь нежном возрасте, все жалели, но потом гнусная человеческая натура возобладала, и их сделали козлами отпущения. Почему пропал урожай? Проклятие виновато. Почему выгнали с работы? То же самое — про́клятый ребёнок постарался. Очень скоро таких детей стали обвинять во всех несчастьях. Легенда росла и ширилась, и уже не только собственные семьи, а все вокруг видели в них источник своих неприятностей.

Он взял младенца из рук Корвуса. Тот даже не пошевелился — так и сидел с остекленевшими глазами, отражающими оранжевое пламя вокруг. Гостиная уже походила на пылающую топку, дым завивался кольцами, выбрасывая из огня чёрные щупальца. В шуме и треске огня послышался собачий вой. Морриган содрогнулась.

Младенец потянулся пухлыми пальчиками к носу Шквала. Эзра скорчил уморительную рожу, и снежноволосый крошка залился тоненьким смехом.

— Как видите, мисс Кроу, вовсе не я заставил вашу семью ненавидеть вас, они пришли к этому сами. — Он взял ручку младенца и помахал ею в сторону Морриган. — Хотите, я их убью за вас?

— Нет! — крикнула она. — Пожалуйста, не надо!

Шквал раскрыл руки, но дитя не упало, а медленно опустилось на пол. Морриган пришла в отчаяние. Что делать, как его остановить? В Паутине она была совершенно беспомощна.

— Нет? Точно? — усмехнулся он с иронией. — Даже не верится, милый мой воронёнок. Почему же я оставил жизнь вам? Как думаете, мисс Кроу?

Она молчала. Дым вокруг становился всё гуще, рычащие гончие и безликие всадники вырастали из него, окружая беззащитных Кроу и сжимая кольцо в ожидании приказа хозяина. Готовые убивать.

— Я убил столько людей, но терпеливо ждал все эти годы, когда появится тот, кто мне подходит. Человек помельче махнул бы рукой, но я знал… Знал, что рано или поздно ребёнок, рождённый во Тьме, вырастет, чтобы занять моё место! Ребёнок с тёмными задатками, мой наследник по праву! — Шквал опустился на колени и заглянул Морриган в лицо. Голос его был почти нежным, а улыбка — такой искренней, что она на миг увидела перед собой доброго друга мистера Джонса, а не сумасшедшего фанатика с отблесками пламени в глазах. — Я вижу тебя, Морриган Кроу, — горячо прошептал он, — вижу ледяную тьму в твоём сердце!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация