Книга Компаньонка для бастарда, страница 19. Автор книги Ксения Бунеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Компаньонка для бастарда»

Cтраница 19

— Я не ожидала, что вы придете проведать меня.

— Я ведь должна узнать, чем закончилось мое врачевание. У вас новая служанка?

— Да, — с грустью ответила Вилина. — Девиц, служивших мне, пришлось прогнать. А Ласло дал мне только Луизу, но обещал найти более опытных девушек.

Она посмотрела в окно и добавила:

— Жаль, что пришлось проститься с теми, кто приехал сюда со мной. От своей прислуги я предательства не ждала. Леди Аресса, вы поможете мне собраться к обеду?

— Вы идете обедать в общий зал? — удивилась я. — Но ваши раны еще не зажили и нужно дать время, чтобы не бередить их тканями и корсетами.

Вилина усмехнулась:

— Милая леди Аресса, неужели вы еще не поняли, куда попали? У меня нет ни дня времени. Даже если кожа с моей спины сойдет, я обязана явиться в общество красивой и сияющей. Никому из нас не позволено показывать свою слабость, тем более перед другими девушками. Поэтому я и прошу вас помочь мне и, если не затруднит, сопровождать.

— Я помогу вам, — пообещала я.

Вилина помедлила, а затем задала еще один вопрос:

— Я мало знаю о вас — вести с Севера доходят долго. Если верить сплетням, то принц вас совершенно не интересует, не так ли?

Аресса готова была вцепиться в горло каждому, кто хотя бы поднимал разговор о том, как она выйдет замуж за Адриана. Она ненавидела саму мысль стать женой бастарда и неудивительно, что об этом узнали далеко за пределами северных земель.

— Будь это не так, — отвечала я, — я бы не стала вам помогать.

— Как же хорошо, что здесь нашелся хотя бы один человек, смеющий сказать правду, — улыбнулась Вилина. — Каждая из претенденток заливается соловьем, говоря об Адриане, а на самом деле, кривится от отвращения.

— А как вы к нему относитесь?

— Я знаю принца с детства. Знаю не как наследника трона, или нищего бастарда, а как друга и благородного мужчину. За это меня и ненавидят.

На лице Вилины мелькнула неподдельная грусть. Похоже, ей и впрямь было не все равно, что говорят о принце и каким он видится остальным.

— Помогите мне подобрать платье, леди Аресса, — попросила она, тут же взяв себя в руки. — Нужно что-то менее открытое и не такое стягивающее, как вчерашнее. Там в гардеробе есть пара нарядов с моей родины — думаю, они подойдут.

Я открыла гардероб, чтобы найти то, о чем говорила девушка, и просто замерла. У Вилины столько вещей, что мне впору расплакаться и провалиться сквозь землю. Я-то сама появлюсь второй день в одном и том же наряде. Ужасающая неловкость при дворе да еще и у благородной леди, но что поделать — своих платьев у меня нет, а портниха еще не приносила новые.

Наконец нам удалось выбрать то, что подошло бы Вилине в ее состоянии. Оказалось, что в ее краях благородные женщины не сидят в обычные дни в роскошных платьях. Дома они предпочитают носить более простые расцветки и фасоны — никаких корсетов, высокая линия талии у самой груди. Надо отметить, Вилина была великолепна в любом наряде. К тому же, она сама умела ловко закалывать волосы так, что они превращались в изысканную прическу за пару минут.

— Ну как я? — спросила она, глядя на себя в зеркало.

— Вы прекрасны, но очень бледны.

— Румяна это исправят. Вам бы тоже не мешало сделать макияж, Аресса. Можно вас так называть?

Я кивнула.

— Можете взять что-то из моей косметики, если хотите.

— Нет, благодарю, не сегодня, — ответила я. — В какие-то дни мне совсем не хочется делать макияж.

Вилина улыбнулась:

— Завидую вам. Мне не хватает смелости выглядеть так, как хочется. На меня всегда обращены все взгляды.

— На меня, к счастью, пока никто не смотрит.

— Ошибаетесь, — Вилина коснулась пушистой кистью своей скулы, после чего последняя порозовела, и взглянула на меня через отражение в зеркале. — Принц проявил милость и внимание к вашей беде. Он дал вам то, чего не получили другие претендентки и это не останется незамеченным. Будьте готовы.

— К чему?

— Ко всему, ведь это королевский отбор.

Она быстро закончила сборы и мы отправились на обед. Спина у Вилины еще болела и потому мы шли очень медленно. Девушка опиралась на мою руку и улыбаясь, делая вид, что просто две близкие подруги мило беседуют между собой.

— Сегодня нас стало больше, — проговорила Вилина, когда мы вошли в зал. — Прибыли еще три девушки. Одну из них я знаю. Видите, вон та рыженькая с простенькой прической, которая бы годилась для старой девы.

Я взглянула на юную девушку в строгом темно-синем платье с простым пучком на голове.

— Она хочет понравиться принцу. Видите, цвет ее платья? Адриан не любит вычурность и пышность — ему нравится все просто и неприметное. Еще он любит темные цвета и ценит истинную роскошь. У этой девушки, леди Дории Патрик, неплохо работают шпионы, раз она об этом знает.

— Вы уверены? — спросила я, стараясь увидеть в скромной девушке то, о чем говорит Вилина. — Она не похожа на светскую львицу.

— Вы просто не бывали при дворе, Аресса, — улыбнулась Вилина. — Сядем рядом? Не хочу оставаться рядом с теми, с кем невозможно поговорить.

Мы присели за стол. Я все старалась понять, почему вдруг Вилина Вестлонская решила со мной подружиться. Да, вчера я помогла ей справиться со сложной ситуацией. Но сегодня она сама сказала, что мы соперницы. Скорее всего, ей просто понравилось мое признание в том, что я совсем не интересуюсь принцем. Хотя, может, ей просто одиноко в этом огромном замке.

— Добрый день, леди, — улыбнулась нам, усаживаясь напротив, роскошная брюнетка в довольно откровенном для обеда платье. Эта девушка была красива той самой красотой, которую моя матушка назвала бы порочной. — Леди Аресса, мы еще незнакомы. Я — Кармелия Гросли. Увы, не успела вчера выразить вам свои соболезнования.

— Благодарю, леди Кармелия, — ответила я. — Рада с вами познакомиться.

— Надеюсь, мы станем подругами. Леди Вилина, как ваши дела? До меня дошли дурацкие сплетни, что вы решили сменить прислугу?

На лице Вилины ни дрогнула ни единая жилка:

— Да, это так. Если долго не менять прислугу, она начинается расслабляться и ленится.

— Поразительно смелое решение, — покачала головой Кармелия. — Решись я на такое, не спала бы всю ночь, а после проснулась с головной болью. Как вы себя чувствуете?

— Спасибо за беспокойство. Я здорова.

— Это чудесно. Тогда, возможно, вы украсите нашу маленькую утреннюю прогулку завтра. Его Высочество со своими друзьями предложили всем желающим присоединиться к ним завтра.

— С радостью, — улыбнулась Вилина. — Вы ведь знаете, как я люблю свежий воздух.

— Чудесно. А вы, леди Арессы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация