— Не будь тупее необходимого, хорошо?
Тони подтянул штаны — они были слегка велики и сползали,
когда он совал руки в карманы, — сел рядом с каскадершей и сказал:
— Ты говоришь как Эми.
— Ты обсуждаешь с ней свою сексуальную жизнь?
— Ладно, во-первых, Ли не имеет ничего общего с моей
сексуальной жизнью, а во-вторых, ты что, спятила? Дай Эми дюйм — она возьмет
километр.
— Смешение метафор, — Лия приподняла черную бровь и
похлопала Тони по бедру, — Что творится с этим миром! — Она оглядела пустой
павильон звукозаписи так, будто что-то потеряла, — А где Эми? Основываясь на
очень коротком знакомстве с нею, я бы подумала, что она будет здесь.
— Ушла вместе с остальными служащими офиса. У нее свидание.
— В четверг? Рада за нее. Я всей душой за то, чтобы женщина
занималась сексом.
— Какой сюрприз! Но она просто пошла выпить кофе в «Рыжем
Джо» — это облюбованное ею готское кафе. Эми встречается там с парнем, с
которым познакомилась в Интернете.
— Ты сказал ей, чтобы она держалась с оглядкой, потому что
плохо знает этого типа, правильно?
— Да.
— А она ответила, что это ведь ты ждешь демона, поэтому
должен быть крайне осторожным, верно?
— Не так многословно, но — да.
— Если прожить несколько тысяч лет, то люди становятся
предсказуемыми, — самодовольно кивнула Лия.
— Итак, где твоя напарница?
Джек подпрыгнул и едва удержался, чтобы не развернуться и не
ответить на вопрос физически.
Он вложил почти всю свою энергию в захлопывание дверцы фургона, ухитрился повернуться
и ответить почти спокойно:
— Дома с детьми. Вам позвонил Тони?
Генри кивнул, и Джеку захотелось стереть самодовольное,
снисходительное выражение с его лица. Это было нечестно, потому что Фицрой
просто чуть склонил голову. Все же в нем содержалось нечто такое, что
пробуждало в констебле желать встать рядом с Генри и ринуться в атаку на стену
щитов. Он даже толком не понимал, что такое эта самая стена, но дьявольски
ненавидел испытывать подобное чувство.
— Тони рассказал вам, что происходит?
— Да.
«И только? Прекрасно, если ты хочешь быть мистером
Односложный Ответ, то нам не нужно разговаривать».
Но темные глаза оказались странно убедительными, и язык Джека продолжал
двигаться без каких-либо явных приказов мозга.
— Он думает, что демонов притягивает павильон звукозаписи и
его сила, накопившаяся там.
— Но вы в это не верите.
— Парень говорит не все.
— А зачем ему это делать?
У Джека появилось чувство, что ответ: «Я ему велел» не
прокатит.
— Потому что моя работа — защищать граждан!
— Думаю, мы слегка отклонились от того, что действительно
значится в ваших должностных инструкциях, констебль.
— Нет, нисколько, — Джек скрестил руки на груди, не в силах
отвести взгляд, но не желая выглядеть уступчивым, — Послушайте, я занимаюсь
тем, что ловлю плохих парней. Демоны — как раз такие. Чтобы их поймать... — Тут
Генри приподнял золотисто-рыжую бровь, и коп поправился: — Хорошо, чтобы
справиться с ними, мне нужны все факты. А их у меня нет.
— Наверное, Тони считает, они вам не по зубам.
— Что ж, он должен меня испытать.
— Да, возможно.
Джека отвлекла слишком очаровательная улыбка Фицроя, и лишь
через мгновение он понял, что глаза собеседника вовсе не темные, а орехового
цвета. Они двинулись к задней двери студии. Констебль нахмурился и подстроился
к походке спутника, делавшего более короткие шаги.
— Полагаю, вы здесь в качестве физической поддержки, на
всякий случай? — спросил Фицрой и продолжил так быстро, что Джек не успел
ответить: — Тони послал меня купить вишневый сироп от кашля. К несчастью,
определенной марки, не особо распространенной, — Генри взвесил в руке пухлую
холщовую сумку. — Мне пришлось посетить почти все аптеки в Большом Ванкувере,
прежде чем я нашел необходимое.
— Что Тони собирается делать с таким количеством вишневого
сиропа от кашля?
— Колдовать, констебль Элсон.
— Что, черт возьми, это было?
— Думаю, кто-то остановился у задней двери, — вздохнула Лия.
— Верно! — Тони с бешено колотящимся сердцем вскочил на ноги
и сквозь биение крови в ушах еле расслышал короткие, резкие автомобильные
гудки, — По-твоему, это демон?
— По-моему, эти твари редко просят их впустить. А еще я
думаю, что твой босс дал охране выходной, поэтому тебе лучше открыть дверь
самому.
— Хорошо.
Тони двинулся к задней части звукового павильона. Его дыхание
почти вернулось к нормальному ритму.
В двери не было глазка. Лия не сказала прямо, что за ней — не демон. Поэтому
парень помедлил, сосредоточился и написал: «Иди домой» — самыми мелкими буквами
примерно в дюйме от неровной стали.
«Допустим, там демон. Он нападет, когда я открою дверь. Тварь ринется прямо
сквозь нацарапанный приказ. Надо надеяться, этого хватит».
Вот только дверь открывалась вовнутрь.
— Ты что, жаришь рыбу? — спросил Джек, переступил через
порог и поморщился. — Если да, то она горит.
— Я не жарю рыбу.
Поскольку дверь вела в единственный дом, который когда-либо
знал Тони, все обошлось лишь шипением и запахом. По крайней мере, Фостер на это
надеялся. Ведь у двери не было другого дома, куда она могла бы уйти из-за того,
что плохой запах — неважное оружие против когтей и зубов.
— Привет, Генри.
«Спокойным тоном. Дело есть дело.
Не трогай укус на своей... Дерьмо!»
Тони заставил себя опустить руку.
— Вы раздобыли сироп?
— Скупил все бутылки, оставшиеся в этой части Британской
Колумбии.
— Спасибо. — Тони взял мешок, снова посмотрел на Джека и
спросил: — Что вы тут делаете?
— Мне позвонила та психованная, которая работает в вашей
приемной.
Это не было достаточно точным описанием, но...
— Эми?
— Сказала, что тебе нужен пистолет.
— Вы привезли мне оружие?
— Я сам его ношу. Свое. Ты к нему даже не притронешься.
— Пистолет? — спросил Генри, ухитрившись вложить в
одно-единственное слово целую фразу: «Ты что, с ума сошел?»
— Демонов можно подстрелить, — сказал ему Джек, не дав Тони
ответить, — Может, это их не остановит, но наверняка поубавит прыти. Нынче
утром я пальнул в одного полдюжины раз. Я знаю это из-за той чертовой груды
официальных бумаг, которые мне пришлось заполнить, после того как я подстрелил
тварь, — Он повернулся и оказался лицом к лицу с Тони, — Итак, ты можешь
поблагодарить меня за то, что я вернулся и рискую еще тремя часами возни с
бумагами. Давай не будем забывать о том, что она включает в себя вранье. Раз уж
мы об этом заговорили, давай припомним также деловые встречи с моим
начальством. На них я тоже вынужден буду говорить неправду.