– Да, но мертвец явно не тот.
– Кого вы велели, того и привезли.
– Не того, – покачал головой Вулрич. – Что ж до тебя никак не дойдет.
– Если это не нужная вам мумия, то кто? – нахмурилась Жизель.
– Мы не уверены. Мы искали Хархуфа, инженера одной из поздних династий, который предположительно знал древний секрет временных и пространственных свертываний, коими славились египтяне.
– В химчистке за углом вам свернут все, что пожелаете. Может, обратитесь к ним? – предложил Куп.
– Не ухудшай свое положение, Купер. – Босс откинулся на спинку кресла. – Доктор Лупински. У вас есть мысли по этому поводу?
Кот сначала высунул голову из угла экрана, потом медленно вышел и сел, обняв лапы хвостом.
«Я не знаю, что сказать».
– Почему винят нас? – не унимался Куп. – Доктор был в музее и сказал, что мумия в норме.
– Это правда, доктор?
Кот склонил голову набок, дернул хвостом.
«Все картуши подтверждали, что мумия в саркофаге – это Хархуф, инженер высокого социального статуса».
– Тогда почему моя мумия сбежала, доктор?
Кошачий хвост снова задергался. Купу даже стало немного жаль Лупински. Сначала египтолог. Потом кот. Потом телик. Потом осьминог. А теперь ему говорят, что он неудачник по всем фронтам. Тем не менее, пока его поджаривали, у Купа было время подумать. В основном он прикидывал, как отсюда выбраться, но в промежутке между фантазиями о преодолении мили за минуту также перебирал в памяти все события прошлой ночи.
«Возможно, метки на саркофаге поддельные. Или, что куда вероятнее, саркофаг настоящий, но мумия внутри не та, за кого мы ее приняли».
– Кто автор подделки? – спросил Вулрич.
– Зачем кому-то такие сложности?
Куп глянул на босса и очень тихо произнес:
– А может, вы сами виноваты.
– Что-что?
Куп прокашлялся:
– Да вы даже сейчас не понимаете, что творится, наверняка и до этого что-то упустили. Может, парень в ящике – настоящий Хархуф. Может, нет. Но кем бы он ни был, если он сбежал, значит, давненько хотел что-то сделать и, держу пари, занимается этим прямо сейчас. Потому вы и обвиняете нас. ДНН не выполнил домашку.
Жизель стиснула его ладонь:
– Успокойся, Куп.
– Ага, мы же тут все друзья, – пробормотал Морти. – Мы все проясним.
Куп не хотел ничего прояснять. Он хотел наконец сдохнуть от похмелья, но приходилось довольствоваться болью в глазницах.
– Доктор Лупински, – медленно и четко произнес Вулрич, – вы не заметили ничего необычного, когда осматривали саркофаг?
– А ты, Купер, когда забирал мумию из музея?
– Нет. Мертвец выскочил из ящика, как хлеб из тостера.
– После парочки надрезов, – добавил Морти.
– Точно. Пришлось срезать фигню с его рук и ног.
Доктор Лупински приподнялся на щупальцах.
– Ну такую. Петли, пришпаренные воском к этим муми-лохмотьям.
«На воске были надписи или изображения?»
– Ага, – кивнул Морти. – Картинки.
– На одной собака, – вспомнил Куп.
– Какая-то вытянутая морда, – описал Морти.
– Что-то типа муравьеда в платье.
Кот лег и накрыл голову лапами, и Купу захотелось сделать то же самое.
– Эти имена что-то значат, доктор Лупински? – спросил Вулрич.
Кот не шелохнулся, но внизу экрана появилась надпись: «Что бы ни замыслил Хархуф, это что-то очень плохое».
– И почему же вы ничего не заметили, когда были в музее?
– Наверное, дело в батарейках, – предположил Морти.
Все уставились на него, кроме Вулрича. Тот сверлил глазами Купа.
– Ты не поменял батарейки доктора, прежде чем взять его на дело?
Под ложечкой Купа засосало.
– Никто же не предупредил.
Босс вскинул руки и грохнул ими по столу.
– Это стандартная процедура при работе с настолько старой некромеханической системой третьего класса!
– Помните, как я сказал, что никто нас не предупредил?
– Не пытайся свалить вину на других.
– Так виноваты же другие. Точно не я. – Куп повернулся к доктору Лупински. – Почему вы промолчали?
«Заряд был низкий. Я забыл. Прости».
Вулрич постучал ручкой по столу:
– Итак, подведем итоги. Ты, Купер, притащил нам не ту мумию…
– Мы притащили не ту мумию, – поправил Куп. – Мы.
– Значит, признаешь. Уже хорошо. А еще ты не следовал установленным процедурам и не убедился, что доктор Лупински – единственный человек, способный избавить нас от путаницы, – находится в рабочем состоянии.
– И снова вынужден отметить, не я, а мы.
– Мне же не нужно объяснять, насколько ситуация серьезная?
– Ситуация? Какая именно? Взорванное здание, сбежавшая мумия-убийца или то, как вы сейчас пытаетесь свалить вину на нас?
– На тебя.
– Минуту назад Лупински тоже был виноват.
– Доктор явно был не в себе. Остаешься ты.
Куп открыл рот, но Жизель зажала его рукой:
– Как мы можем все исправить?
Вулрич залез в ящик и бросил на стол папку.
– Очередная папка. Шикарно. Вот так все и началось, – пробурчал Куп.
Босс одарил его отеческой улыбкой:
– Веди себя хорошо. Тебе несказанно повезло.
– Все так говорят, прежде чем попытаться втюхать простофиле Большой каньон.
– Я встречался с людьми из отдела чудотворных древностей…
– Это которые отправили нас не за той мумией? Обнадеживает.
– Они говорят, что в подобных случаях должен быть амулет, священный предмет или что-то еще, связанное с мумией. И с его помощью ею можно управлять.
Куп закрыл глаза: