Книга Кракены и ложь, страница 45. Автор книги Кари Сазерленд, Туи Сазерленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кракены и ложь»

Cтраница 45

– Оно такое маленькое, красноватое, с длинными усами…

– То есть это существо, – заключил Мэттью. – Не усатый человек с картин Пикассо.

– Разумеется, существо, – ответила Элси. – Улуру, по-моему, он надо мной смеётся.

– ГРОБАГОГ, – отреагировал буньип, не двигаясь с места.

– Ладно, ладно, спокойно, – сказала она. – Я такого никогда не видела, но вообще-то было похоже на размытого китайского дракона.

– Что? – Зои вскочила на ноги. – Китайского дракона? Того, что с Абигейл? Дракон отправил сообщение кракену? – Она зажала себе рот, чтобы не завалить Элси остальными вопросами, и глубоко вздохнула. – Расскажи всё, что она сказала.

– Маловато, если честно, – виновато ответила Элси. – Дракон, видимо, посылает сигнал бедствия каждый раз, когда оказывается в воде. И если в этот водоем впадают ручьи, подводные реки или что-нибудь другое, что связывает его с этим озером, кракен получает сигнал. Это не совсем разговор. Ответить дракону кракен не может.

– И всё же, – сказал Мэттью. – Что там, в этом сигнале бедствия?

– Четыре изображения, – сообщила Элси. – Сначала – самого дракона. – Она постучала пальцем по блокноту Мэттью, где тот рисовал прекрасного маленького китайского дракона. – Потом образ Абигейл Харди – я её, конечно, узнала, потому и поняла, что послание предназначено Логану. Потом изображение коробки с решёткой – видимо, просто символ того, что они где-то в тюрьме или в ловушке. И, наконец, Джабба Хатт.

Зои с Мэттью уставились на неё.

– Хотя, наверное, всё-таки не Джабба Хатт, – признала Элси. – Если подумать.

– Может, поподробнее опишешь? – предложил Мэттью.

– Ну, это что-то такое серое, треугольное и с большой круглой головой сверху, – сказала Элси, наклоняясь поближе посмотреть, как Мэттью водит карандашом по бумаге. – Два закрытых глаза, человеческий нос, какие-то завитушки на голове… да нет, не усики, болван. Маленькие круги, вроде головного убора, на котором ещё что-то вроде купола. Возможно, посередине треугольника руки. А сидит оно на невысоком плоском каменном пьедестале.

Элси описывала образ, а Зои подошла с другой стороны, чтобы взглянуть, как рисует Мэттью. Что-то в его рисунке стало казаться ей знакомым. Зои закрыла глаза и задумалась. Может, статуя? Большая каменная статуя? Она открыла глаза и посмотрела снова.

– Я знаю, что это! – воскликнула она. – Мэттью! Это гигантский каменный Будда во дворе Стерлингов!

– Что? – Мэттью остановился и оглядел своё творение.

– Ой, – сказала Элси. – Было очень нетактично с моей стороны не понять, что это Будда?

– Но зачем дракон передал нам изображение этой статуи? – спросил Мэттью и посмотрел на Зои озадаченно. Между бровей у него пролегла морщинка.

– Это подсказка, – выдохнула Зои, чувствуя, как всё её тело от сердца до кончиков пальцев захлёстывает радость. – Подумай сам. Дракон пытается нам сказать: вот где Стерлинги держат их с Абигейл!

– Ерунда какая-то, – заспорил Мэттью. – Это же просто статуя, а не дом.

– Я пойду туда и проверю, – решила Зои.

– Ни в коем разе, – возразил Мэттью и поймал её за запястье прежде, чем она успела кинуться к двери. – Зои! У Стерлингов сейчас большой ужин в честь предвыборной кампании. Настолько важный, что даже я о нём знаю. Целая улица забита машинами, почти до нашего дома. В саду наверняка полно народу. Сегодня ты никак не сможешь пробраться туда тайком и изучить статую.

– И потом, – заметила Элси. – Тебе наверняка стоит взять с собой Логана, верно?

– Значит, завтра, – решила Зои. – Первым делом. Мы проберёмся во двор Стерлингов и будем трясти эту статую, пока из неё не вывалятся Абигейл и дракон.

Она подошла к окну и потёрла запястье.

«Надеюсь, я права.

Надеюсь, они там.

Потому что если нет… тогда я представления не имею, что делать дальше».

Глава девятнадцатая
Кракены и ложь

Утро понедельника выдалось морозным. На удивление морозным для раннего ноября, если верить болтовне радиоведущих, которая доносилась из приёмника в машине. Первые минут пять Логан с отцом ехали молча и слушали, как новостники местной радиостанции Занаду обсуждают завтрашние выборы мэра, на которых, по прогнозам, мистера Стерлинга ожидал сокрушительный успех. Журнал «Время» назвал его политической звездой малого городка с большими целями и ярким будущим. Поэтому по городу ходили слухи, что на съёмку его победной речи приедут журналисты с национального новостного канала.

– Он принёс нашему городу столько добра, – восторженно выпалил один из диджеев.

– Надеюсь, мистер Стерлинг ещё хоть на пару лет задержится у нас, пока его не сцапает Конгресс! – ответил другой, смеясь.

– Я слышал, он собирается завтра вечером объявить о чём-то очень важном, – сказал первый. – О чём-то, что принесёт Занаду славу.

– И множество новых вакансий, не забудь! – добавил второй. – Экономический прорыв для всех нас, вот что обещал мистер Стерлинг. Если его планы окажутся хоть вполовину так успешны, как он говорит, все мы за три года станем миллионерами.

– Конечно же, выборы пока не завершились. Есть ещё и… другой кандидат.

– Точно. В конце концов, возможно всё…

Отец Логана выключил радио.

– Стерлинг выставит себя тем ещё болваном, – сказал он невозмутимо. – Все будут стоять, ждать важного объявления, а дракончика у него уже не будет, показывать нечего.

Логан улыбнулся папе. Даже если его уверенность была притворной, она все равно очень успокаивала.

– И Пелли тоже, – добавил Логан. – Наверняка они затем же её украли – чтобы доказать, что Зверинец реален. – Он покачал головой. Что-то в этой теории не сходилось. Зачем оговаривать Скреба? Есть ли тут связь со смертями его матери и сестры? Зачем вообще так портить Зверинцу жизнь? Почему нельзя сразу пойти на телевидение с китайским драконом?

Каким образом разоблачение Зверинца принесёт прибыль Стерлингам, Логан тоже не очень понимал. Даже если все узнают про единорогов и грифонов, Стерлинги не получат прав на создание собственного парка развлечений с ними и не заработают на этом денег. А судя по тому, что Логан успел узнать о Стерлингах, только деньги в конечном счёте их и интересовали.

Логан укутал замёрзшие руки в шарф. Шарф был ярко-красный со светло-серыми полосками. Его привезла Логану мама из одной из своих командировок – из Монголии, как она сказала. Логан задумался, какого зверя она искала в этой поездке и не в Зверинце ли Канов он теперь.

– Слушай, – сказал папа. – Я, конечно, разрешил тебе сегодня пропустить школу, но ты не слишком к этому привыкай. Напишу записку, что сегодня ты болеешь, но это не повторится, ясно? Сейчас просто особый случай – спасаем твою похищенную маму.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация