Книга Обсидиановое зеркало, страница 26. Автор книги Кэтрин Фишер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обсидиановое зеркало»

Cтраница 26

Венн встал и пошел к двери.

Уортон в панике заозирался в поисках укрытия. Рядом была задернутая тяжелой шторой ниша. Мужчина нырнул за штору и замер. Он чуть не чихнул, когда Венн стремительно прошел мимо и пыльные складки, качнувшись, защекотали ему нос и рот.

Учитель выжидал. Послышался щелчок – это, видимо, Пирс вышел вслед за хозяином в коридор.

А потом коротышка-азиат напомнил:

– Уортон о ней знает.

Венн ответил, но Уортон не расслышал, что именно, – слишком уж громко сердце колотилось в груди. Потом где-то вдалеке хлопнула дверь, но скрип половиц говорил о том, что Пирс еще не ушел. Уортон чуть отодвинул штору. Пирс с лэптопом в руках стоял всего в одном футе от ниши.

Но он не смотрел в ее сторону.

Он прислушивался.

Уортон отступил.

Пирс вдруг повернулся к нише:

– Сара? Это ты?

Потом выждал пару секунд и отодвинул штору. В нише никого не было.


Ребекка остановила машину у моста и переключила фары на ближний свет.

– Здесь?

– Да, здесь сойдет. Он должен припарковаться у паба.

– Ты оглянись. Ни одной машины не вижу, – заметила Ребекка. Холодный туман с наступлением ночи клубился возле окон деревенских домов и не давал ничего разглядеть. – Вообще ничего.

– Он точно здесь.

Джейк открыл дверь, но девушка его остановила:

– Не нравится мне это. Страшновато как-то. Может, давай я с тобой пойду?

Однако Джейк уже вышел из машины:

– Я должен быть один. Спасибо, что подвезла. Не беспокойся, обратно сам доберусь.

– Шутишь? – Ребекка откинулась на спинку кресла и прибавила звук радио. – Я никуда не уеду. Слушай, давай так – я даю тебе десять минут, а потом отправляюсь за тобой. Или раньше, если ты завопишь.

Джейк улыбнулся – синий берет набекрень придавал Ребекке залихватский вид.

– Ладно, супервумен, если что, приходи меня спасать.

Юноша захлопнул за собой дверцу, поднял воротник и пошел на парковку.

Там было пусто. У Джейка возникло ощущение, что он идет сквозь ничто, что в любой момент может врезаться в стену или в дверь или заступить за край и провалиться в никуда.

Справа мигнули фары.

Джейк двинулся на свет, буквально на ощупь нашел машину – низкую и темную, – но не смог при таком освещении определить марку и даже нащупать ручку.

Дверца открылась, и чей-то хриплый голос предложил:

– Садитесь, мистер Уайльд.

Джейк притормозил на секунду, а потом сел в автомобиль.

Человек за рулем включил внутреннее освещение. Это был очень и очень красивый брюнет, но только до того момента, пока парень не увидел левую половину его лица.

– Ну вот ты и пришел, Джейк.

10

Очевидно, я должен был бояться. Притон, заброшенный дом, о моем местонахождении никто не знает.

Но я все же смог говорить спокойно.

– Не понимаю – как можно перемещаться во времени?

– Мистер Симмс, тысяча гиней.

– Глупости. Я что, похож на простака? Это всего лишь зеркало.

– Покупайте или уходите. Найдутся те, кто с радостью выложит деньги за мой товар.

Старая тактика. Я изображал сарказм, но на самом деле изнывал от желания завладеть зеркалом. Мне было знакомо имя Мортимер Ди, он был астрологом в Елизаветинскую эпоху, и все, что ему принадлежало, представляло огромный интерес. Но тысяча гиней!

– Пятьсот, – сказал я.

Мужчина подошел ближе, его лицо задергалось, как от приступа внезапной боли.

– Я не намерен торговаться! Вы думаете, стал бы я продавать это сокровище такому глупцу, как вы, если бы не погряз в долгах, с которыми уже не в состоянии расплатиться!

Это было оскорбительно. Я отступил на шаг:

– Хорошо.

Посмотрим, кто из нас глупец. Я опустил руку в карман с револьвером.

И в этот момент в соседней комнате закричала женщина.

Дневник Джона Харкорта Симмса, декабрь 1846

Джейк сразу понял, что ему не стоило сюда приходить. Ситуация явно была опасной.

– Где мой отец?

Незнакомец смотрел прямо перед собой.

– По телефону ты просил меня назваться. Имя Маскелайн тебе о чем-нибудь говорит?

– Нет.

– Они действительно держали тебя в неведении. Мы могли бы быть полезны друг другу.

Джейк взялся за дверную ручку:

– Говорите, что вам известно, или я ухожу.

– Здесь слишком людно, – решил незнакомец и, прежде чем Джейк успел что-то возразить, вырулил с парковки на дорогу.

– Я могу выпрыгнуть.

– Не выпрыгнешь.

Джейк оглянулся и представил, как запаниковала Ребекка. Все пошло не так, как они планировали.

– Куда мы едем?

– Нервничаешь? – Маскелайн искоса глянул на Джейка. – Не стоит. Скоро как минимум один из нас получит желаемое.


Пирс отодвинул штору еще дальше и посмотрел в пустую нишу. Потом, удерживая лэптоп на ладони одной руки, другой проверил дверь, которая вела на Тропу монахов. Дверь была открыта. Пирс взглянул на тропу, склонил голову и прислушался, потом снова надежно закрыл ее и ушел.

Уортон видел, как в светлой полосе под дверью исчезает маленькая тень. Он вышел из полумрака и промокнул носовым платком лицо. Глупо. Как глупо! Но было бы крайне неловко, если бы его застукали у замочной скважины. Шаги Пирса стихли, Уортон подождал еще немного и потянул за ручку двери. Заперто.

– О, будь оно все проклято! – простонал он.

Заперт на Тропе монахов.

Уортон развернулся. Впереди тянулся просторный коридор: окна с импостами по правую руку и голая, позеленевшая от сырости каменная стена по левую. Запретная территория.

Мужчина открыл ближайшее к двери окно.

В двадцати футах ниже бурный поток с рычанием уносил прочь листья и ветки. В черной воде отражалась разбитая ветками на фрагменты луна.

В окно не уйти.

Уортон посмотрел вдоль аркады.

Сара была в опасности, ему требовалось с ней поговорить, и как можно быстрее. Должен быть еще выход, просто надо его найти.


Спустя пять минут он окончательно заблудился и продрог. Средневековое аббатство под домом являло собой лабиринт из коридоров с низким потолком, погребов и хранилищ. От сырости на вырезанных в камне лицах и тварях с расправленными крыльями наросла едко-желтая плесень. Со всех сторон мрачно взирали изъеденные червями ангелы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация