Книга Бука. Под землей, страница 3. Автор книги Туутикки Толонен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бука. Под землей»

Cтраница 3

– Да ладно? И куда же он делся? – ахнула Хилла.

– Муравьи утащили. Может, он внутри муравейника?

Хилла огляделась.

– Это не он вон там? – Она показала на край полянки у самого леса.

И правда! Ключ плыл в кустарнике возле самой земли, точно у него выросли лапки.

– Какие быстрые, – выдохнул Каапо.

– Не быстрее меня, – бросила Хилла.

– За ними! – шепнул Каапо, но Хилла и так уже рванула за муравьями.

Бегала она очень быстро, быстрее всех девочек Восточного Хельсинки, и в одно мгновение оказалась рядом с ключом. Она хотела уже его схватить, но даже ее ловкости тут оказалось недостаточно.

– Ай! – взвизгнула Хилла, отдергивая руку. – Кусаются!

– Так сильно? – Каапо догнал сестру.

– А-а-а, – подвывала Хилла, со страдальческим видом тряся рукой. – Ты видел? У них зубы! Почти до крови цапнули. Разве у муравьев бывают зубы?

Каапо испуганно оглядел Хиллин палец. Крови там, конечно, не было, как Каапо и предполагал. Но ключ они упустили.

Хилла мрачно дула на палец, а Каапо оглядывался по сторонам:

– Куда он делся?

Хилла на миг отвлеклась от своего пальца:

– Вон он. Под большой елкой, у корней.

И верно. Ключ на огромной скорости уносило прочь. Каапо даже не думал, что муравьи способны так бегать. Он рванулся к ели, но опоздал. У самых корней ключ мелькнул и пропал. Хилла подбежала к брату.

– Где он? – спросила Хилла, помахивая пальцем.

– Муравьи уволокли вон туда. – Каапо указал на трещину в земле.


Бука. Под землей

Хилла наклонилась посмотреть.

– Ого!

На вид трещина была самая обыкновенная. Но к ней тянулись две непрерывные муравьиные цепочки – одна из-под земли, другая – под землю.

– Наверное, у этих зубастых муравьев там второе гнездо. А ключ они сожрут на ужин, – фыркнула Хилла.

– Вряд ли, – отозвался Каапо.

– Почему?

– Вряд ли ведьмы отдали бы ключ муравьям на съедение. Ведьмы ведь хотели найти ключ, правильно? Искали его! Раз они положили ключ в муравейник, значит, на то была причина.

– Ага. И какая же?

– Я думаю, что это муравьиная почта. И с ее помощью можно связаться с теми, кто под землей.

Хилла не ответила. Она задумчиво посмотрела на цепочку муравьев и узкую щель в земле, подула на палец и медленно кивнула.

– Может, и правда. Давай-ка проведем эксперимент.

– Какой? – удивился Каапо. Хиллу редко интересовали эксперименты.

– Дай листок бумаги.

Каапо выдернул пустую страницу из тетради с несуществующим планом и протянул Хилле.

– Объясни хоть, что мы делаем.

– Посылаем письмо Майкки. Дай ручку.

Каапо дал и ручку. Хилла положила листок на камень и принялась рисовать. Ручка то и дело прорывала тонкую бумагу, но Хилла не обращала внимания.

– Это что?

– Наша семья, разумеется. Что-то, что Майкки узнает.

– И как она догадается, что это наша семья? – Каапо с сомнением смотрел на пятерых человечков, изображенных в стиле «точка-точка-запятая».

– Погоди, я еще не закончила. – Хилла пририсовала одному человечку кепку, другому книгу под мышкой. Потом она добавила купальный халат, который держал самого маленького человечка за руку-спичку.

Каапо неуверенно кивнул. Ну, может быть. Кто знает. Майкки ведь довольно сообразительная.

Хилла сложила рисунок вчетверо и осторожно опустила на землю. Муравьиная цепочка обогнула листок, не обращая на него внимания.

– Может, надо отнести его в муравейник? – предположил Каапо.

– Ага, попробуй теперь забери его. Они кусаются, забыл?

– Смотри, – прошептал Каапо.

Несколько муравьев окружили листок бумаги, точно приглядываясь к нему. И вдруг подхватили его.

– Пошел, – кивнул Каапо.

Легко качнувшись, листок поплыл к трещине и через несколько секунд исчез под землей.

Хилла присвистнула:

– Итак, вход найден. Жалко только, маловат.

Глава 3
Кто стоит за буками

Привратница ковыляла впереди, покачивая волосами и тихонько шелестя.

Майкки не знала зачем, но шелест был приятный, и с ним делалось как-то уютнее. Время от времени Привратница останавливалась и хлопала по полу крупной босой ступней. Зачем? Этого Майкки тоже не знала. Может, стряхивала налипшие комочки земли?

Майкки, похожая на мохнатую подушку, шла следом за Привратницей, то и дело спотыкаясь и падая. Отовсюду торчали корни, и не зацепиться за них было невозможно. Хорошо хоть костюм смягчал падение.

– Далеко нам еще? – спросила Майкки.

– Скоро узнаем, птичка моя, скоро узнаем.

– Что значит «скоро»? – удивилась Майкки. – А сейчас ты не знаешь?

– Откуда же мне знать? Этого никто не знает. Бывает дорога длинная, бывает и покороче. Кто знает, какой она окажется на этот раз.

– То есть она меняется?

– А как же.

– Очень странно.

– Что же странного? Наше дело – идти, а уж нужная дверь нас найдет. Как найдет, так и откроется. Где и когда – этого я не знаю, а только как подойдем к ней, так и откроется, никуда не денется. Для того мы и идем.

Майкки оглядела замшелые стены, земляной пол, спутанные корни на потолке. Присмотрелась к бегающим по стенам огонькам. Никакого намека на дверь.

– А на что похожи эти двери? – спросила она.

Привратница добродушно усмехнулась:

– Хорошая дверь на глаза не показывается.

– А если мы случайно пройдем мимо нее?

– Не понимаешь ты, птичка моя земная. Твое дело – идти, а уж дверь тебя найдет, – терпеливо объяснила Привратница.


Бука. Под землей

С минуту они шли молча. Потом Майкки спросила:

– А много их, этих дверей?

– Ой, много! Больше, чем корней в земле.

– И у каждой двери свой привратник?

– А как же.

– А ты знаешь тех, других?

– Откуда мне знать? У каждого дверь своя.

– Как же ты оставила свою дверь? Что, если туда кто-нибудь придет?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация