Книга Город семи ветров, страница 55. Автор книги Константин Бенев, Ирина Баранова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город семи ветров»

Cтраница 55

– Я подумал – сгодится.

– Сгодится… Подумал он. Короче, она где?

– Пока на баркасе.

– Отправишь на Наргин. И никому ни слова. И этих предупреди, чтобы языки свои в жопу засунули.

– Господин, и еще.

– Что?!

– Туранчокс. Он нас в порту нашел, мы уже отправляться хотели. Велел передать: на «Арменикенде» отправляют к огнепоклонникам мужа, жену и девочку. По всему, это наши потеряшки и есть.

– Когда?

– Что?

– А, свободен! Стоять! Во сколько вы с Апшерона вышли?

– Да мы это… Короче, движок у баркаса совсем плохой. Мы на обратном пути опять его чинили.

– Идиоты! Вон отсюда!

Информация, конечно, так… Вилами на воде. Но все сходится вроде бы. И получается, Алибаба переправился к огнепоклонникам или вчера вечером, или отправится туда сегодня. Уже не перехватишь. Но можно попробовать вытащить его оттуда?

* * *

– Господин, разреши войти.

– Да вошел уже, что спрашиваешь? Не иначе как с новостями?

Глаза у Амира были словно две ледышки, но Максуду под этим взглядом стало жарко.

– С новостями. От Туранчокса.

– И что наш друг вынюхал?

– Али и его семья у огнепоклонников.

– Это точно? Информация, спрашиваю, точная?

– Не знаю. Туранчокс имен не называет.

– Что дословно сказал, повтори!

– «На “Арменикенде” отправляют к огнепоклонникам мужа, жену и девочку». Как-то так.

– Похоже, что наши. А если это отвлекающий маневр? А?

– Не знаю, господин.

– Да что ты вообще знаешь? Надо было тут же перехватить их! А вы опять прошляпили!

– Информация пришла поздно, они уже ушли, господин.

– Тогда убирайся, чего стоишь?

* * *

Максуд ушел, и Амир вздохнул с облегчением: ему удалось сдержаться. Кьяра в чем-то права, надо следить за собой. Мало того, что гнев – плохой помощник, так еще, чего доброго, сочтут параноиком, сумасшедшим. Этого ему сейчас только и не хватало.

– Что будем делать?

Женщина отодвинула штору, зашла в ту часть их жилища, которая использовалась Амиром как кабинет.

– Слышала?

– Конечно.

– А ты бы что посоветовала?

– Мой совет тебе не понравится. Я бы плюнула на все. Просто я устала от этого.

– Ты ошибаешься, мудрая моя жена, – Амир прижал Кьяру к себе, зарылся лицом в складки халата, – твой совет мне нравится. Но я не приму его. Предавший единожды предаст и еще. Что, жить на пороховой бочке лучше?

Женщина освободилась из его объятий, села напротив.

– Ты прав. Решил, что будешь делать?

– Пока нет. Мысль одна есть… У всякого есть «мягкое место», за которое пощекотать можно. Главное – отыскать его, верно?

Кьяра понимающе улыбнулась.

– Кажется, я понимаю, что ты задумал.

– Тогда нечего титьки мять, садись, пиши! У тебя почерк хороший.

* * *

Караван уже готовился отбыть в сторону Сураханов, когда к его начальнику подбежал мальчишка из тех, что вечно отираются на базарах и в других людных местах, что-то подворовывают, где-то подрабатывают.

– Дядя, тебе письмо, держи.

Сунул в руку лист бумаги и растворился, словно и не было.

– Вот паршивец! – начальник невольно улыбнулся.

Через четыре часа листок лег на стол учителя Фахретддина.

* * *

Вот уже почти неделя, как Али с семейством обосновался в Атешгяхе. Мехри, да и сам Али очень скоро обнаружили, что в Баку совсем ничего не знают про жителей общины. Говорили, что они нелюдимые, замкнутые, оказалось – все это враки.

Тогда Али и Эл проговорили почти до рассвета, вспоминали, рассуждали, делились своими историями.

– Знаешь… Помнишь, про Саида рассказывал.

– «Стреляли»? Не успел еще забыть, забавно вышло, да. А что?

– Понимаешь, чудная с ним история. Он тебе передать велел кое-что.

– А сразу почему не сказал?

– Да странно как-то, все думал, надо ли?

– Раз велел – надо.

– «Передай учителю Фахретддину, я не убивал отца и брата». Вот.

– Я услышал тебя.

– Не хочешь рассказать, что это значит?

– Не хочу.

Они помолчали.

– Солнце встает…

– Пора, у нас просыпаются рано. Пока поживете у Гюльнур, она одна, места много, и ей в радость. Понравится у нас – свой дом построишь. Да, все вопросы – к ней. Она предупреждена. По городу проход свободный, за пределы – по пропуску. Иди, мне тоже поспать надо. Самир тебя проводит.

Друзья обнялись. Каждый из них понимал – в другой раз так пообщаться получится не скоро.

Идти оказалось недалеко.

Мехри бросилась к мужу:

– Что так долго? Я заждалась.

– Наргиз как?

– Спит.

– Давай и мы ляжем? Думаю, нас простят, если отдохнем хорошенько?

Они проспали весь день. Наргиз, которая проснулась в обычное для себя время, закапризничала, но Гюльнур удалось ее успокоить. Правда, девочка так и просидела, перебирая игрушки, около спящих родителей, наотрез отказавшись покидать комнату. Она даже ела только тут.

– Какая у вас смирная дочка!

– Она привыкла уже, дома всегда одна оставалась.

Гюльнур на вид было лет пятьдесят, невысокая, худая, если не сказать – сухощавая, с острым носиком и черными с проседью волосами.

– Слышала, ты готовишь хорошо?

Мехри покраснела – она никак не ожидала, что о ее талантах знают и здесь.

– Да не удивляйся ты, – Гюльнур заметила смущение гостьи, – у нас же все бакинцы, все из метро. Да и новостям всегда рады.

– Учитель сказал, что вы нас насчет порядков просветите?

– Все расскажу, но пока ешьте давайте – не из «Жемчужины» еда, но и я кое-чего умею.

Рассказ Гюльнур был похож на лекцию о жизни в средневековом городе или, что еще вероятнее, о первобытно-общинном строе.

Все, что нужно было жителям Атешгяхе, по возможности производилось тут же. Что произвести было невозможно, покупалось, а точнее сказать, выменивалось в Баку. Само собой, на первом месте стояло кузнечное дело, и странно было бы иное при дармовом огне. Пусть он и священный, но начисто испорченные цивилизацией жители в его божественное происхождение верили ровно настолько, насколько и в то, что все вокруг создано богом. И барашек тоже. И что, только поэтому отказаться от вкуснейшего мяса?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация