Книга Медное королевство, страница 161. Автор книги Шеннон Чакраборти

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Медное королевство»

Cтраница 161

– Как это, шафитка? – удивился Али, все еще сидя на земле.

Нари не ответила – не знала, что отвечать.

– Все в порядке, – мягко заверила ее Манижа, когда она подошла ближе. – О таком никому и не нужно знать. Суть в том, что ты не можешь взять печать. Магия убьет тебя. Ты просто недостаточно сильна.

Нари отпрянула.

– Я вполне сильна, чтобы использовать магию Нахид.

– Но достаточно ли, чтобы владеть печатью Сулеймана? – не сдавалась Манижа. – Быть владелицей артефакта, изменившего наш мир? – она покачала головой. – Это разорвет тебя на части, дочь моя.

Нари замолчала. Она лжет. Точно лжет. Но как ни крути, Манижа зародила в ее душе зерно сомнения.

– Нари, – позвал Али. – Нари, посмотри на меня. – Она так и сделала, не в силах стряхнуть оцепенение. Это было уже слишком. – Она лжет. В самом Сулеймане текла человеческая кровь.

– Сулейман был пророком, – вмешалась Манижа, убедительно и бессердечно повторяя слова самой Нари. – И никто не просил тебя вмешиваться в дела Нахид, джинн. Я провела больше времени, чем ты живешь, вычитывая всю литературу, где когда-либо упоминалось кольцо с печатью. И все они сходятся в этом вопросе.

– Как удобно для тебя, – парировал он. Он умоляюще посмотрел на Нари. – Не слушай ее. Возьми… ах! – он вскрикнул от боли и отдернул руки от сломанного колена.

Манижа снова щелкнула пальцами, и рука Али дернулась к ханджару на поясе.

– Что… что ты со мной делаешь? – воскликнул он, когда его пальцы стали ломаться на рукоятке.

Под изодранными рукавами напряглись мышцы запястий. Дрожащими, судорожными движениями руки Али высвободил ханджар.

Боже… и все это вытворяла Манижа? Даже не прикоснувшись к Али? Инстинктивно Нари попыталась воспользоваться магией дворца.

Ни один камень не успел даже задрожать, прежде чем связь с дворцом резко оборвалась. Она ощутила эту потерю как физический удар. Ее знобило.

– Не надо, дитя, – предупредила Манижа. – У меня гораздо больше опыта, чем у тебя, – она сложила руки домиком. – Я не хочу этого делать. Но если ты сейчас же не отдашь кольцо, я убью его.

Ханджар уперся в горло Али. Он задергался, под челюстью выступила струйка крови. Его глаза блестели от боли, по лицу струился пот.

Нари застыла в ужасе. Она чувствовала, как магия Манижи обволакивает ее, щекочет нервные окончания ее пальцев. Нари не была способна ни на что подобное – и она не знала, как бороться с кем-то, способным на что-то подобное.

Но она прекрасно знала, что не может отдать ей печать Сулеймана.

Манижа снова заговорила:

– Они уже проиграли. Мы победили – ты победила. Нари, отдай кольцо. Никто никогда не узнает, что ты шафитка. Займи свое законное место как моя дочь. Твой брат будет рядом с тобой. Приветствуйте новое поколение Дэвов в качестве новых законных правителей Дэвабада. Рядом с мужчиной, который любит тебя.

Нари лихорадочно соображала. Она не знала, кому верить. Но если Манижа права, если Нари умрет от того, что воспользуется печатью… Али тоже долго не протянет. И тогда некому будет остановить женщину, которая только что убила тысячи людей, чтобы получить контроль над самым мощным артефактом в их мире.

Нари не могла так рисковать. Она также знала, что и сама была кое на что способна, когда дело касалось общения с людьми – даром что шафитка. А Манижа как раз ясно дала понять, в чем, по ее мнению, заключается главная слабость дочери.

С этим Нари справится. Она судорожно вздохнула.

– Ты обещаешь, что оставишь принца в живых? – прошептала она, держа кольцо дрожащими пальцами. – И никто никогда не узнает, что я шафитка?

– Клянусь честью нашей семьи. Клянусь.

Нари закусила губу.

– Даже Дара?

Лицо Манижи слегка смягчилось, она смотрела на дочь с грустью и облегчением.

– Я сделаю все, что в моих силах, дитя. У меня нет желания причинять тебе боль. Никому из вас, – растроганно добавила она с самым искренним видом. – Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем видеть вас вместе.

Нари пропустила эти слова мимо ушей. Этого никогда не случится.

– Тогда забирай, – сказала она, бросая кольцо к ногам матери.

Манижа сдержала слово. Как только кольцо упало на землю, ханджар отпал от горла Али. Тот принялся жадно хватать ртом воздух. Нари подскочила к нему.

– Зачем ты это сделала? – прохрипел он.

– Потому что она собиралась убить тебя, – Манижа наклонилась за кольцом, а Нари быстро шагнула к Али, словно собираясь обнять, и, воспользовавшись моментом, засунула оружие обратно ему за пояс. – Ты уверен, что проклятие с озера снято? – прошептала она ему на ухо.

Али напрягся в ее руках.

– Я… да…

Она поставила его на ноги, продолжая держать за руку.

– Тогда прости меня, друг мой.

Манижа выпрямилась, держа кольцо в руке. Она нахмурилась, изучая изумруд.

– Это кольцо с печатью?

– Конечно, – легко ответила Нари, вынимая из кармана второе кольцо – кольцо Сулеймана. – Разве же можно лгать родной матери?

Она надела кольцо на палец Али.

Он попытался вырваться, но Нари оказалась быстрее. Сердце ее дрогнуло от сожаления, и в тот момент, когда Манижа подняла глаза, она почувствовала, как древнее украшение исчезает под ее пальцами.

Мать смотрела на дочь, потрясенная таким предательством. Ах, так у Манижи все-таки были чувства. Но Нари не стала ждать ответа. Она схватила Али за руку и спрыгнула со стены.

Она услышала, как Манижа выкрикнула ее имя, но было слишком поздно. Они летели вниз, и холодный ночной воздух обжигал ей лицо. Темная вода казалась намного дальше, чем помнилось. Нари попыталась собраться с мыслями, слишком хорошо понимая, что впереди ждет боль и сломанные, пусть и ненадолго, кости.

И действительно, она с разлету ударилась о ледяную воду, и ей показалось, словно тысяча острых ножей разом вонзились в нее. Погрузившись под воду, она замахала руками, отбиваясь от хватки Али.

Она вздрогнула от боли, от шока, когда воспоминание, подброшенное Манижей, на мгновение вернулось. Запах горящего папируса, крики ребенка.

Пара теплых карих глаз, а потом – мутная вода сомкнулась у нее над головой.

Нари так и не вынырнула на поверхность. Темнота закружилась вокруг нее, обволакивая запахом ила и сковывая судорогой.

Послышался тихий шелест магии, и все погрузилось во тьму.

41
Дара

Дара не собирался больше терпеть Мунтадира аль-Кахтани.

Для практически мертвого эмир с поразительной скоростью шевелил губами, выдыхая нескончаемый поток колкостей, явно рассчитанных на то, чтобы заставить Дару убить его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация