— Та еще дыра, — заметил следивший за швартовкой Буйвол. — Я здесь переночую, если позволите, господин лорд.
— Ночуй, — кивнул Джеко, с интересом глядя на стоявшие между причалами утлые лоханки. — Мне кажется, или стало теплее?
— Все верно, — подтвердил лорд Стрела. — Это потому, что море близко. В Заводи уже совсем хорошо, даже по ночам.
— Странная погода...
Гостиница встретила их с Чери вонью от подгоревшего масла, похабными песнями, а также многоголосым смехом собравшихся в общем зале людей. Охотники, рыбаки, гребцы и владельцы лодок — все они с упоением обсуждали какие-то местные новости, пили пиво, ругались на сборщиков податей, снова пили... и не обращали на вошедших никакого внимания.
Капитан пробрался к стойке, дождался появления хозяина, после чего узнал, что номер для столичного аристократа действительно оставлен, а ужин можно будет получить примерно через час.
— Лучше, чем ничего, — заметил Джеко, обращаясь к спутнице. — Ты идешь со мной или будет новое представление?
— Не будет, — огрызнулась девушка. — Перестаньте об этом напоминать.
Выделенная им комната оказалась такой же маленькой и неказистой, как и все здание. Мебели внутри почти не оказалось, свечей — тоже, а предназначенный для умывания угол обрадовал постояльцев тонкой струйкой льющейся с потолка воды и украшавшей стены плесенью.
Чери, оценив размеры старой покосившейся кровати, пробормотала черное ругательство.
— Хватит, — попросил капитан, стаскивая с ног опостылевшие сапоги. — Вчера ничего страшного с тобой не случилось. Сегодня тебя тоже никто не съест. Можешь вести себя нормально?
— Могу.
Несмотря на обещание, вечер снова оказался скомканным. Джеко с трудом дождался принесенной еды, быстро съел подгоревший кусок мяса, а затем, не желая больше терпеть общество нервничающей девушки, отправился в постель.
Минуты шли. Вокруг незаметно сгущалась тьма.
Примерно через час кровать наконец-то скрипнула. Совсем рядом раздался тревожный шепот:
— Вы спите?
Не дождавшись ответа, Чери устроилась рядом, немного повозилась и затихла. Практически уснувший к этому времени лорд сонно улыбнулся, в свою очередь перевернулся с бока на бок, после чего опять закрыл глаза, проваливаясь в блаженную дремоту.
Ближе к полудню следующего дня Ледяная разбилась на несколько рукавов и перешла во власть плававших между островами крокодилов. Берега окончательно скрылись в буйной растительности, над водой повисла легкая дымка, а воздух наполнился влажной духотой — пока еще не слишком навязчивой, но уже вполне ощутимой.
— Сейчас весна, так что ничего особо страшного, — объяснил внимательно наблюдавший за рекой лейтенант. — А вот летом здесь настоящая душегубка. И мошкары очень много. Но ближе к морю будет лучше, там воздух свежий.
— Интересно, в эльфийских лесах все точно так же?
— Говорят, еще хуже, — лорд Стрела покосился на вынырнувшего рядом с лодкой крокодила и отступил на шаг от борта. — Но я сам там не бывал, так что не могу утверждать точно.
— Ясно... а на таких вот тварей вы охотились? Как это делается?
— Охотился пару раз, — лейтенант неопределенно поморщился. — С арбалетами. То еще занятие.
— Сложно убить?
— Да. Ныряют, прячутся, на людей бросаются. Больших судов боятся, маленькие перевернуть могут. Сволочи.
Джеко согласно кивнул, глядя на сопровождавшую их рептилию. Возможно, если...
— Обычно нужно сделать залп прямо в голову, — добавил собеседник. — Если повезет, то крокодил сдохнет и его можно будет вытащить за привязанные к стрелам веревки. Но обычно они вырываются, уходят на дно, а затем исчезают с концами.
— Можно ведь сетями ловить, — неожиданно заявил слушавший их разговор Буйвол. — Если сделать покрепче и с двух кораблей закинуть?
Лейтенант вежливо улыбнулся охраннику, но ничего не ответил на его слова, переведя разговор на другую тему:
— Господин посол, мы окажемся у Заводи примерно через три часа. Есть какие-либо пожелания? Мне доставить вас к кораблю или высадить в городе?
— Думаю, будет лучше, если сначала мы встретимся с капитаном. Надеюсь, он не поможет нам в одном небольшом деле...
Когда впереди наконец-то возник украшенный гигантской скалой остров, лорд Тень поймал себя на том, что тревожившие его два дня назад мысли как-то незаметно исчезли. Оставшаяся за спиной Валеска, затаившая злобу императрица, праздные аристократы, деловитые горожане — все это подернулось неким туманом и совершенно утратило какое-либо значение. Здесь и сейчас были только бесконечные леса, неторопливо текущая к морю река, далекая-далекая цель...
Он вспомнил состоявшийся за день до отплытия разговор с Ханнаном Осколком и грустно улыбнулся.
Узнав про новое назначение капитана, трактирщик охотно согласился время от времени отправлять ему письма, сообщая о происходящих в городе событиях. Но имелся ли во всем этом смысл? Возможно, лучше было бы оставить прошлое за спиной?
Лодка начала постепенно уходить в сторону, огибая остров с востока. Сначала взгляду Джеко открылась массивная каменная набережная. Потом из-за росших на берегу деревьев выступили городские кварталы. А затем впереди оказался новый лес, состоящий из многочисленных корабельных мачт.
— Я представляла себе это как-то по другому, — Чери завороженно уставилась на приближавшийся к ним корабль. — Это фрегат?
— Да, леди Солнечная, — тут же отозвался лейтенант. — Фрегат «Империя», один из двух, которые стоят в Заводи.
— Здоровая хреновина, — ошарашенно произнес Буйвол. — Мы на нем поплывем?
— Нет, — в голосе моряка послышались насмешливые нотки. — Фрегаты нужны для другого. Вы отправитесь на «Стриже». Это бриг.
— Я не знаю, что такое «бриг», — признался охранник. — Он меньше?
— Раза в два, — кивнул ему аристократ. — Зато бриги быстрее передвигается и лучше чувствуют себя на мелководье. Вон там стоит ваш. Рядом с белым зданием.
— Маленький, — вздохнула девушка. — Но красивый...
Следующие два часа прошли в беспрерывных заботах. Требовалось перебраться на новый корабль, познакомиться с командой, договориться о времени отплытия, доставить привезенные с собой вещи, расположиться в каютах... а затем еще и просить капитана выделить сопровождение для похода в город.
Впрочем, лорд Аллек Шестипалый, высокий седой мужчина с манерами фамильного столичного аристократа, отнесся к этому совершенно спокойно:
— Разумеется, лорд Тень. Буду рад помочь. И, если есть вопросы касательно Заводи, то, прошу вас, не стесняйтесь.
— Благодарю, — слегка поклонился Джеко. — Насколько я знаю, здесь имеются торговые представительства гномов и эльфов. Мы были бы очень признательны, если бы ваши люди указали туда дорогу. Требуется купить кое-что для знакомых из Приграничья.