— Сами мы уже ничего не сделаем. Или у тебя есть какие-то определенные предложения? Что-то, о чем я не подумал?
— Нет.
— В таком случае хватит об этом говорить. Ясно?
— Да, командир...
Вызванные стариком воины появились даже раньше, чем ожидалось. А сразу после этого на улицу вышел и сам лорд Мелок,
— Мы готовы, посол. Куда идти?
— Деловой дом Кирроса Паука, — ответил Джеко. — Если я правильно запомнил название. Вот адрес.
— Хорошо. Вперед.
Повинуясь команде, отряд слаженно развернулся и направился к ближайшему перекрестку, оставив капитана вместе с помощницей в арьергарде. Чувствуя, что таким образом можно не успеть к основным событиям, лорд ускорил шаг и попытался снова выбраться вперед, но практически сразу же оказался оттерт в сторону.
— Спокойнее, — заметил его попытку старик. — Вы своего добились, теперь не мешайте.
— Я хочу помочь
— Никакая помощь нам не требуется. Успокойтесь.
— Вам легко говорить. Это не вас пытаются убить.
— Меня пытались убить всю мою жизнь, — безразлично ответил собеседник. — В этом нет чего-то особенного. Просто не мешайте.
Стражники вышли на уже знакомую Джеко улицу и остановились. Лорд Мелок поднял вверх открытые ладони.
— Какого демона...
Услышав тихий возглас Чери, Джеко обернулся и увидел клубящуюся над мостовой пыль.
Едва заметные в темноте песчаные струйки скользили по брусчатке, поднимались над камнями, сливались в более крупные потоки, а затем уносились вперед — туда, где виднелась неподвижная фигура мага.
— Идите, — раздался хриплый голос старика. — Шпионов брать живыми. Защищать. Имперцев в здание не пускать.
Капитан пробормотал ругательство и тоже двинулся ко входу, но был остановлен мягкой пыльной волной, довольно чувствительно толкнувшей его в грудь.
— Вы остаетесь здесь, — бесстрастно сообщил ему окруженный песчаным вихрем лорд Мелок. — Эти люди нужны мне живыми.
— Я должен...
— Не должны. Отойдите.
Воины, пройдя мимо безропотно расступившихся перед ними охранников, скрылись за дверью. Маг сдвинулся чуть в сторону, внимательно наблюдая за улицей и стоявшими рядом спутниками.
Джеко еще раз бессильно выругался.
Глава 14
Примерно через десять минут стражники выволокли на улицу абсолютно незнакомого капитану человека. Тот пытался сопротивляться и поливал всех вокруг грязной бранью, но сделать ничего не мог — силы оказались слишком неравными.
Наблюдая за тем, как ругающегося пленника тащат куда-то вдаль, Джеко тихо вздохнул.
Чери оказалась права.
Его авантюрный и непродуманный план развалился, оставив после себя лишь горстку жалких обломков. Харт вместе с одним из своих людей все еще был на свободе. Угроза с их стороны никуда не исчезла. А городской совет Чернолесья получил-таки возможность допросить настоящего имперского шпиона.
О том, как отреагирует на такое известие император, думать не хотелось.
— И что теперь?
Все еще загораживавший ему дорогу старик проводил долгим взглядом скрывшихся в ночи воинов, а затем неопределенно пожал плечами:
— Отправим в тюрьму. Но это уже не ваше дело, посол. У вас стало на одного врага меньше, радуйтесь.
— К демонам такую радость. Есть еще двое.
— Не беспокойтесь, — хищно усмехнулся лорд Мелок. — Теперь мы их обязательно найдем. И всех остальных — тоже. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи...
Песчаная поземка, до этого ненавязчиво крутившаяся под ногами, исчезла вслед за магом. Брусчатка приобрела свой обычный вид. На улицу спустилась тишина.
— Получилось чуть хуже, чем вы рассчитывали, командир.
— Знаю.
— Что будем делать?
Джеко глянул в сторону вернувшихся на свое место охранников и как следует выругался. Стало немного легче.
— Идем домой. Нужно все обдумать. Есть одна мысль...
— Думать надо было раньше, командир. Сейчас уже поздно. Старый хрен обязательно добьется своего. А когда император узнает о том, что мы сделали, даже его жена...
— Тихо, — поморщился лорд. — Не паникуй. Вряд ли эти люди хранят секреты Империи у себя под подушкой. Значит, у нас еще есть время.
— Время для чего? Собрались штурмовать местную тюрьму?
— Мы должны все обдумать, — повторил капитан, направляясь к ближайшему перекрестку. — Лучше следи за обстановкой. Эти сволочи могут напасть в любой момент.
— Проклятье... давайте чуть медленнее, а? У меня нога болит.
Несмотря на опасения лорда, до посольства им удалось добраться без проблем — то ли Харт до сих пор оставался в неведении относительно случившегося, то ли занимался спасением собственной шкуры, то ли попросту не знал, где именно находятся противники.
Оказавшись на пороге дома, Джеко не стал открывать замок самостоятельно, а громко постучал в дверь, желая разбудить дежуривших внутри стражников и дать им возможность оценить ситуацию. Сражаться с перепуганными внезапным вторжением охранниками ему хотелось меньше всего на свете.
В ответ на стук изнутри донесся осторожный шорох, а потом нервный голос Шона Рохли:
— Кого еще сюда демоны принесли?
— Это лорд Тень и леди Солнечная, — медленно и внятно произнес капитан. — Открывай.
— Господин посол?
— Да, это я. Открывай, говорю.
Дверь распахнулась. Перед лордом возникли фигуры крепко сжимавших свои мечи стражников.
— Это мы, — на всякий случай повторил он. — Все нормально.
— Проходите, — Рохля сдвинулся в сторону, одновременно с этим пытаясь рассмотреть совершенно пустую улицу. — Там все в порядке?
— Где именно?
— К соседям какой-то маг вломился, — пояснил Скелле, закрывая за ними дверь. — Устроил погром, прикончил двоих человек. Наши ребята только недавно отсюда ушли.
— А как вы оказались в городе? — тут же спросил его товарищ. — И зачем?
— Искали тех, кто за нами охотится, — ответил Джеко. — Вместе с лордом Мелком. Не берите в голову, вам потом все расскажут. Там стражи много было.
Пресекая дальнейшие расспросы, он забрал одну из свечей и направились к лестнице. Слегка прихрамывающая Чери двинулась вслед за ним.
— Спать хочется, — оказавшись на втором этаже, девушка с наслаждением зевнула. — Может, до утра подождем? На свежую голову думается лучше...
— Успеешь еще поспать. — Капитан открыл свою комнату и махнул рукой: — Заходи. Садись.