– Мне сказали, что у вас есть то, что мне поможет. – Она упрямо посмотрела в глаза старику.
Старик пожевал губами. Медленно достал из кармана жилетки платок, стал протирать очки. Женщина вдруг поняла, что счеты по-прежнему щелкают.
– Пожалуй, я даже знаю, кто вам сказал такую глупость. Передайте ему, что у его шляпы мозгов больше, чем у него. Как вас зовут?
– Лиза.
– Идите домой, Лиза.
Старик снова углубился в свои подсчеты.
– Пожалуйста.
Повисла тишина. Только из глубины лавки слышалось плескание тряпки в ведре. За окном вдруг пошел дождь. Без того темное помещение совсем погрузилось во мрак.
– Вам не темно? – внезапно спросил старик.
Женщина плотно сжала губы и сняла очки. Даже в темноте под правым глазом у нее виднелся фингал.
Она вдруг собралась, сделала вдох, чтобы сказать что-то, но запал прошел так же быстро, как возник.
– Спасите мой брак.
– Стоит ли спасать то, что должно поскорее умереть?
– Пожалуйста.
Старик пожал плечами.
– Эзра, принеси мне перо Черчилля.
– Несу!
Затихла возня за стеллажами, помощник куда-то пошел, судя по звуку шагов. Вскоре он появился из двери за прилавком. Худой взъерошенный мальчик протянул старику футляр. Хозяин лавки неторопливо извлек из него перьевую ручку и протянул женщине вместе с пожелтевшим листом бумаги.
– Если вы напишете этим пером имя человека, в чьей любви нуждаетесь, он полюбит вас. Навсегда.
Женщина покрутила в руках ручку.
– И все?
– Увы.
Она наклонилась к листу бумаги. Взяла перо поудобнее.
– Только одно имя. Подумайте, в чьей любви вы действительно нуждаетесь, – грустно посоветовал старик.
Женщина замерла. Посмотрела на него и решительно написала что-то на листке.
– Спасибо.
– Двенадцать долларов.
– Что?
– С вас двенадцать долларов, я не благотворительностью тут занимаюсь!
– Ах, да.
Она неторопливо достала из сумки бумажник, отсчитала двенадцать долларов мелочью и улыбнулась.
– Всего хорошего. – Старик уже углубился в расчеты.
– И вам.
Дверь закрылась. Хозяин лавки какое-то время работал, потом махнул рукой.
– Эзра, закрой лавку и протри пыль с прилавка. Я у себя. – Старик пошел в подсобное помещение, прихватив какую-то книгу.
К стойке подошел мальчик в желтых перчатках и с тряпкой. Почесал лоб и стал протирать прилавок. Наконец он дошел до листа бумаги, оставленного посетительницей. Отложил его в сторону, чтобы не мешался, и мельком глянул на запись. Прямо по центру листа твердым почерком было написано имя Лиза.
Глава 3
– Эзра! Почему опять пахнет этой ужасной химией?!
– Потому, что моющее средство еще не кончилось.
– Так выкинь его!
– Но там еще половина!
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка, Марк посмотрел на появившуюся на ней надпись «Солт Лейк Сити». В лавку вошел мужчина в твидовом пиджаке и аккуратных очках. Он сдержанно улыбнулся продавцу и окинул взглядом помещение.
– Вы ищете что-то конкретное? – уточнил Марк.
– Может быть, – пожал плечами посетитель и подошел к ближайшему стеллажу.
Снова звякнул колокольчик. Надпись на табличке не изменилась. На пороге показались два молодых человека с придурковатыми улыбками в дешевых синтетических костюмах.
– Не найдется ли у вас пяти минут, чтобы поговорить о Господе нашем – Иисусе Христе?
– Серьезно? – Марк посмотрел на них поверх очков.
– Да, – ответили они хором.
– Вообще-то найдется. Но поговорить об этом я бы хотел не с вами.
– А с кем? – воодушевились пришедшие.
– С вашим главным.
– С пастором?
– С самым главным. – Марк ткнул пальцем куда-то вверх.
Оба посетителя одновременно надули ноздри.
– Вы хотите нас обидеть?
– О, не принимайте на свой счет, я хочу всех обидеть, – махнул рукой Марк.
– Вы не верите в Бога? – уточнил один из молодых людей. Марк не заметил, который именно.
– Вот вам подарок, – хозяин лавки протянул какую-то книгу.
– Критика чистого разума, – прочитал название другой молодой человек, – то есть вы не верите в Бога?
– Я не верю в возможность доказать или опровергнуть его существование в диалоге.
– Что это значит?
– Что вам пора что-то купить или выметаться из моего магазина, – начал злиться Марк.
Молодые люди фыркнули и пошли прочь.
– Кто это был? – из подсобки вышел Эзра в желтых перчатках.
– Бибельфоршеры, – буркнул Марк.
– Кто?
– Не бери в голову, лучше займись делом!
Эзра поспешил скрыться.
– Не злитесь на них, они пытаются нести слово Божье как умеют, – вдруг вступил в разговор мужчина в твидовом пиджаке. Марк изучающе посмотрел на него.
– Богу не нужны колокола.
– Тогда кому же они нужны? – хмыкнул посетитель. Взгляд его упал на цветную шкатулку. Он стал крутить ее в руках, разглядывая.
– Понятия не имею.
– Если существование Бога нельзя доказать или опровергнуть словом, значит ли, что это можно сделать другим путем? Например, благим делом? – спросил посетитель, продолжающий крутить в руках шкатулку. Ему никак не удавалось ее открыть.
– Возможно.
– Я собираю деньги для детского хосписа. Вы хотели бы пожертвовать какую-нибудь сумму для несчастных детей?
– Нет.
– Это неприличный вопрос, и вы можете на него не отвечать, но я все же спрошу. Почему?
– Потому что я жадный.
– Вы этим гордитесь? – Мужчина в твидовом пиджаке оторвался от шкатулки и посмотрел на Марка.
– Нет.
– Думаю, что эти ребята, которых вы выставили минуту назад, сказали бы, что сейчас вашими устами говорит дьявол.
– Моими устами говорил бы дьявол, если бы я решил откупиться от своей жадности пожертвованием. – Марк пристально, не скрывая неприязни, смотрел на посетителя.
– Возможно, но несчастным детям не станет легче от вашей логики. Сколько стоит эта шкатулка?
– Она не продается. Но если сможете ее открыть – я ее вам подарю.