Книга Сюрприз для богатой и знаменитой, страница 12. Автор книги Пола Грейвс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сюрприз для богатой и знаменитой»

Cтраница 12

– Копы делают то, что считают нужным. Но я расцениваю случившееся как серьезную угрозу.

– Что ты имеешь в виду? – вздрогнула Чарли.

– Если полиция не воспримет происшествие всерьез, делом займусь я.

Какое-то время Чарли молча смотрела на него, не зная, что сказать.

– С какой стати тебе заниматься моим делом?

– Защищать людей – моя профессия.

– За деньги. Я не так много зарабатываю.

– Я не прошу у тебя платы.

– Ты сам понимаешь, что это звучит странно, правда?

Они подъехали к дому Чарли. На ее подъездной дорожке стояла всего одна патрульная машина, а на обочине был припаркован серебристый седан.

– Машина Эрика, – пояснил Майкл, кивая в сторону седана.

Увидев их, Бренной пошел навстречу по дорожке.

– Офицер Бентли сейчас фотографирует место преступления, – сообщил он Чарли. – Он просил вас внимательно осмотреться и сказать, не пропало ли что-нибудь.

«Ноутбук», – подумала Чарли, холодея.

Все файлы Чарли хранит в «облачном» архиве, так что ничего не пропадет. Кроме того, взломать ее пароли нелегко. Но если злоумышленник доберется до файлов, связанных с Элис, он сразу поймет, что ей известно. И что пока неизвестно.

Она вошла в дом, стараясь подавить растущую тревогу, и поспешила в спальню. Ноутбук был на месте.

Чарли опустилась в кресло, открыла крышку ноутбука и ввела пароль. Похоже, никто не открывал файлы с информацией об Элис Берден.

– Чарли, твой дом считается местом преступления, – с расстановкой произнес широкоплечий полицейский с обветренным лицом.

– Офицер Эверетт! – Чарли встала. – Я все понимаю. Просто я должна была проверить…

Боб Эверетт заулыбался.

– Господи, Чарли! Ты стала совсем большой девочкой… Как поживает твоя мама?

Чарли помнила, что Боб всегда был неравнодушен к ее матери. Они учились в одной школе, и, похоже, Боб с тех самых пор не переставал испытывать к Мерлин нежные чувства.

– У нее все хорошо, – ответила Чарли. – Сейчас она в Арканзасе со своим новым мужем.

– Да… – Улыбка исчезла с лица Боба.

Она поспешила сменить тему, чтобы отвлечь его от грустных мыслей.

– Думаю, вы хотите узнать, не украли ли что-нибудь у меня?

– Знаешь, я хорошо здесь все осмотрел. Злоумышленник, конечно, перевернул все вверх дном, но все мало-мальски ценные вещи на месте. Телевизор и музыкальный центр разбиты, но не украдены.

«Зато компьютер цел», – подумала она. Может быть, потому, что хотели добраться до файлов? Но почему тогда они просто не унесли ноутбук с собой?

– Весь дом разгромили? – спросила она.

– Похоже, ограничились только гостиной. В кухне и в прихожей, по-моему, все на своих местах, и в спальне вроде бы все в порядке.

– Может быть, кто-то им помешал?

Услышав голос Майкла, Чарли и Боб вскинули голову. Он стоял на пороге спальни, его широкие плечи занимали весь дверной проем.

– Кто вы такой? – поинтересовался Боб.

– Майкл Стронг. Я друг Чарли.

Боб перевел взгляд с Чарли на Майкла и обратно.

– По-моему, грабителям кто-то помешал, мистер Стронг. Я намерен расспросить соседей. Может, кто-нибудь из них видел или слышал что-нибудь необычное. Чарли, если у тебя ничего не украли, а похоже, у тебя ничего не украли, то, скорее всего, это обычный вандализм. Позвони-ка в свою страховую компанию и вызови оценщика ущерба.

Чарли посмотрела на Майкла, тот вздохнул и отвел взгляд.

– Спасибо, что приехали, офицер Эверетт, – сказала Чарли и проводила полицейского до двери.

На пороге Боб обернулся, его лицо потемнело.

– Я слышал, они ранили одну из твоих кошек. Надеюсь, с твоим любимцем все будет в порядке.

– Доктор Террел считает, что он поправится.

– Рад слышать. Дай мне знать, если что-нибудь еще случится, договорились?

– Спасибо, обязательно. И насчет мамы, мне кажется, она бы очень обрадовалась, если бы вы заехали к ней в гости.

Боб радостно ей улыбнулся.

– Так и сделаю.

Чарли смотрела ему вслед, подавив тяжелый вздох.

– Ты была права, копы тебя не защитят, – констатировал Майкл.

– Надо будет врезать новые замки. Может быть, установлю охранную систему.

– Ты не можешь оставаться здесь одна. Тем более без машины.

– Со мной все будет в порядке. Я не думаю, что они вернутся так скоро.

– Чарли, посмотри. – Он положил руки ей на плечи и развернул так, чтобы она видела следы разгрома.

Девушка посмотрела на разбитый музыкальный центр, и на ее глазах выступили слезы. Она купила его на свой двадцать первый день рождения на скопленные за четыре года деньги. Это была первая вещь, которая принадлежала ей одной.

Она сморгнула слезы.

– Я все уже видела.

– Это не просто вандализм. Это терроризм.

– Терроризм?! – Она круто развернулась к нему.

– Чарли, терроризм – это не только взрывы в Багдаде или Иерусалиме. Терроризм – это оскорбительные надписи на стене дома, где живет чернокожий или еврей. Терроризм – это и злоумышленники, которые рассылают жертвам угрожающие письма. Это… – Он обвел рукой беспорядок. – Это сделано для того, чтобы тебя запугать.

– Ничего у них не выйдет, – решительно ответила Чарли.

– Отлично! Но ты не можешь жить по-прежнему.

– Если я изменю свою жизнь, не значит ли это, что террорист победит?

Майкл убрал прядь, упавшую ей на лицо и погладил ее по щеке:

– Я не прошу тебя менять свою жизнь. Я просто предлагаю тебя подстраховать.

– Почему?

– Потому что я ненавижу террористов, – просто ответил он.

– Вот как?..

– Сегодня я останусь здесь.

– У меня больше нет дивана, – тихо произнесла она.

– Ничего, посплю на полу в гостевой комнате. У меня в машине есть рюкзак с походными принадлежностями.

– Я не могу тебе заплатить, – напомнила она.

– Сегодня бесплатно. – Он улыбнулся ей уголком рта, и ее сердце так и подскочило в ответ на его улыбку. – Переговорю с Эриком и сразу же вернусь. Если хочешь, попробуем разобрать хоть часть обломков или сделаем это завтра?

– Я была бы дурой, если бы отказалась, верно?

– Ты совсем не дура, – негромко ответил он.

Судорожно вздохнув, Чарли осмотрелась в гостиной, оценивая масштабы разрушения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация