Книга Мар. Тень императора, страница 94. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мар. Тень императора»

Cтраница 94

Я же повернулся к стоящему рядом Кэрту.

— Если здесь так много иридита, то как же в замке стало возможно использование магии?

— Хад находится внутри естественной магической лакуны. Иридита в ней практически нет, поэтому создавать заклинания внутри замка можно. Отправлять сюда зов амулетом тоже, только не всякий и не из любого места. А в остальном крепость хорошо экранирована, и атаковать ее с помощью магии — почти безнадежное занятие. Но я бы все же предпочел открыть портал на месте нашей ночной стоянки. Сигнал от каравана ушел именно оттуда. Достаточно четкий, чтобы я смог его засечь. Значит, в окрестностях стоянки а-иридита нет или практически нет, и это дает хороший шанс на открытие портала.

— А император туда дотянется? — насторожился я. — Ограничение по дальности для порталов вроде никто еще не снимал. Или я не прав?

— Законы магии едины для всех, Мар, — вместо ответа улыбнулся маг. — Но согласись: одно дело, когда ты взбираешься на вершину горы сам, и совсем другое — если тебе сверху бросят крепкую веревку.

Я хмыкнул и, благодарно кивнув, устремился к своему мерину.

Спасибо, Кэрт. Это было важное уточнение, означающее, что некоторые казавшиеся незыблемыми законы, как в жизни, так и в магии, на самом деле можно обойти. И что при наличии хорошего маяка индивидуальный портал способен покрыть гораздо большее расстояние, чем это принято считать.

Уже вылетая следом за Зилем и его высочеством за ворота замка, я ненадолго обернулся и успел заметить, как целитель махнул вслед рукой. А потом с гор внезапно налетел снежный вихрь и скрыл его из виду. Я улыбнулся, почувствовав в этом вихре нечто знакомое, и совершенно не удивился, когда в какой-то момент внутри снежной бури мелькнул и пропал силуэт огромного белого волка.

Единственное, что меня беспокоило, это время и тот факт, что за прошедшие пару дней дорогу могло окончательно замести. Но Карриан недаром имел в ауре синие ниточки — едва мы перебрались через мост, как вокруг его высочества поднялся сильный ветер, и образовавшиеся на дороге сугробы буквально сдуло с нашего пути.

Само собой, нестись верхом было гораздо проще, чем переть в гору по рыхлому снегу, да еще таща за собой тяжелые телеги, поэтому до места стоянки мы домчались даже не за полдня, а всего за четыре с половиной часа. Добравшись до приметной скалы, Карриан в мгновение ока очистил перед ней просторную площадку. Затем бушевавший вокруг него снежный вихрь утих. Коней мы отогнали подальше. После чего его высочество ненадолго замер и сосредоточенно прикрыл глаза.

Признаться, мне было до крайности интересно, что за артефакт он собирался использовать, ведь ограничитель магии я… ну, пусть не только я, а дарру эль Сара… испортили, а никакого другого артефакта я при нем не заметил. Разве что перстень на левой руке? Но нет, к кольцу Карриан даже не прикасался. Он словно внутрь себя погрузился и при этом что-то делал… молился? А может быть, звал?

Я так и не понял, что именно он сделал, но минут через десять вокруг его высочества воздух и впрямь засветился знакомыми фиолетовыми огнями.

— Ко мне. Живо, — напряженно скомандовал Карриан. — Держитесь.

Мы с Зилем, не мешкая, подбежали к нему, ведя в поводу неожиданно занервничавших лошадей. Цыган… видимо, ему такое было не впервой… одной рукой сразу вцепился в предплечье командира, второй покрепче сжал поводья своей и его лошадей. Я, помедлив, ухватил Карриана за пояс, надеясь, что он не почует близость перстня. Еще через пару мгновений марево вокруг его высочества стало ярче, окутав нас плотным коконом со всех сторон. Воздух заметно прогрелся и задрожал, словно в жаркой пустыне. А затем меня дернуло вперед. Причем с такой силой, что едва не разорвало между Каррианом и некстати испугавшимся мерином.

Господи, да что ж это за гадость творится… туда прошли, и ничего, даже не вякнул. А тут как подменили его! Я ж не резиновый, чтобы этот кастрированный гад оттягивал мне руку до бесконечности!

А потом, наконец, упрямую скотину втянуло в телепорт, и меня так же внезапно отпустило. Но при этом то, что тянуло нас вперед, никуда не делось, поэтому уже на выходе меня с такой силой впечатало в спину его высочества, что я едва не сломал об него нос. В довершение всего сзади нас толкнул испуганно хрипящий мерин. С другого бока пихнулся бедняга Зиль, которому пришлось сражаться еще и с чужой кобылой. И катиться бы нам тесной компанией по каменным плитам во дворе императорского дворца, если бы Карриан не сообразил вовремя отпрыгнуть в сторону, а мы с Зилем не дотумкали, что больше не нужно за него цепляться.

В итоге переместились мы более или менее благополучно. Даже остались стоять на ногах, пошатываясь, словно моряки на корабельной палубе в шторм. А затем одна из лошадей оглушительно заржала и встала на дыбы. Зиль от неожиданности выпустил поводья. Перепуганный скакун умчался в неизвестном направлении, то и дело подбрасывая закрепленный на спине седельный мешок и оглашая полупустой двор громким цокотом копыт. Его высочество нахмурился, а я быстро огляделся.

— Кажется, прибыли, — пробормотал тихонько, когда убедился, что мы на месте. Вернее, на том же самом месте, откуда его величество отправлял нас в прошлый раз. — Интересно, почему никто не встречает? А, нет… встречает. Добрый вечер, ваше величество! Рад видеть вас в добром здравии!

При виде вышедшего из дворца императора в окружении четырех стражей я с неимоверным облегчением поклонился. Правда, не слишком низко, чтобы краем глаза следить за обстановкой, благодаря чему вовремя подметил, как рука Зиля дернулась к ножнам, и вполголоса добавил:

— Все в порядке. Это действительно он.

Только после этого цыган преклонил колено перед своим императором, а наследник престола перевел дух.

— В чем дело? — сухо осведомился его величество, подойдя ближе. — Мар?

Я выпрямился.

— Простите за спешку, сир. Это была вынужденная мера.

— Карриан?

— Все верно, — недобро покосившись в мою сторону, подтвердил его высочество. — Есть основания полагать, что во дворце или уже находится, или в скором времени появится твой двойник.

Император сузил глаза. А когда сын вкратце доложил ему обстановку, умудрившись всего за пять минут обрисовать основные детали невесть когда зародившегося заговора с участием как минимум одной девушки-дарру и теперь уже мертвого графа, его лицо закаменело.

Правда, ненадолго.

Его величество жестом остановил Карриана, заставив того замолчать на середине слова. Затем повернулся к сопровождающим его воинам и негромко бросил:

— Начальника дворцовой стражи сюда. Еще мне нужен рино эль Ро и герцог эль Соар. Если кого-то из них нет на месте, сообщить по амулету связи. И передать всем постам: пусть отзовутся те, кто увидит во дворце меня или моего сына. Выполняйте.

Воины коротко поклонились и бегом кинулись обратно во дворец, на ходу доставая амулеты связи. Я удовлетворенно кивнул, Карриан слегка расслабился. Зиль, отобрав у меня поводья, кинул их подбежавшему слуге. Коней наконец-то увели. Того, что сбежал первым, выловили и тоже отправили в конюшню. Двор снова опустел. Его величество таким же повелительным жестом позволил сыну завершить рассказ о наших злоключениях в Хаде. А когда Карриан уже заканчивал описывать зачистку, проведенную нами в замке, из дворца выбежал один из воинов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация