Книга Битва за любовь, страница 30. Автор книги Анна Бруша

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва за любовь»

Cтраница 30

— А теперь дело за вами, ваше светлейшество. Посланник больше не выглядел, как маг. Он сменил образ, и теперь перед нами расхаживал золотоволосый ребенок с пронзительно-синими глазами.

— Пообещайте тьме своего ребенка, принцесса Клеа, — попросил он. И голос звучал хрустальным колокольчиком. — Такую жертву мы желаем. Ваша кровь будет принадлежать нам.

Клеа ответила, не раздумывая ни мгновения:

— Да будет так!

Тьма вздохнула с удовольствием и облегчением.

Искры-глаза устремились ко мне, они жалили руки. Боль стала почти нестерпимой. Темный отрок подошел и забрал у меня комок. Это было какое-то ж существо, оно копошилось и вздыхало. Сверкали красные огненные глаза.

— Оно прекрасно! Спасибо, Магда, твоя магия помогла оживить древний ужас.

От слабости кружилась голова. Отрок приблизился, и его губы коснулись моей щеки.

— Прекрасный источник! Правда, сейчас почти пустой, но это пройдет.

Он стал таять, как тень исчезает от яркого света.

— Стой, подожди! Ответь мне! — закричала я. — Моран? Что с ним?

Но тьма молчала.

Я зарычала от ярости и отчаяния. Силы обманули нас с Клеа.

— Тише, Магда, тише. — Принцесса обняла меня. — Нас услышат.

Но мне было все равно.

- Он ушел… и ничего не сделал!

Я проклинала тьму. Я проклинала свет, который не смог нас защитить и уберечь от нашей ужасной участи.

— Поверь, тьма сдержит слово, — весомо сказала Клеа.

Ее уверенности можно было только позавидовать. Неожиданно принцесса хихикнула.

— Только они просчитались с жертвой. Они хотели ребенка, а никакого ребенка нет и быть не может. Как принц Гис ни пытался, а результат один.

Она рассмеялась, заливисто и громко.

— Как… он… только… ни изворачивался… — она всхлипывала от смеха, — и никакое… колдовство, зелья и декокты… не помогают.

Я невольно улыбнулась.

— Какой удар по его мужской гордости! — Клеа фыркнула от удовольствия.

Тут я тоже начала посмеиваться.

— Он начал сомневаться в себе. В проклятие Гис не верит. Он считает, что нет настолько сильного мага, кто мог бы сделать такое.

— А у него есть бастарды? — спросила я.

Клеа наморщила лоб.

— Ты знаешь… таких, чтобы были известны, нет. Это дает мне повод распускать слухи. Еще одна маленькая месть.

Мы снова захохотали, как безумные. Но в этом было больше нервов, чем веселья.

— Госпожа Клеа, — в купальню заглянули дамы.

О! Я представляю, что они себе нафантазировали, когда нас увидели. Мы сидим обнявшись, истерически смеемся. Платье принцессы истерзано, ее грудь обнажена.

— Слышали, как кто-то здесь кричал, — продолжила фрейлина. — Мы решили, что вам нужна помощь.

Стало ясно, что выпроводить их не удастся. Я украдкой взглянула на свои ладони — ожогов не было. Как, впрочем, вокруг не было никаких следов колдовства, которое тут творилось всего несколько минут назад.

— Мы привели служанок, чтобы они помогли… — она замялась, — в деликатном деле.

А принц, похоже, не любил пускать все на самотек. Явно подстраховался и поручил этой темной проследить, чтобы преображение его любовницы прошло по плану.

Пока мое тело умащали ароматными маслами и расчесывали волосы гребнем, я очень надеялась, что ошиблась насчет тьмы. Возможно, эти неведомые древние силы сдержат слово…

* * *

Солнце еще не село, заливая небо малиновым закатом, и в этот час Клеа проводила меня в покои принца. Когда я попала в замок некроманта в первый раз, то думала, что та рубашка с разрезами — это верх неприличия. Но сейчас меня облачили в такой наряд, что… уж лучше я была бы голой. Невесомая прозрачная ткань и кружева, которые не столько закрывали, а, наоборот, подчеркивали…

Стащив покрывало, я завернулась в него, как в шаль. Время текло медленно. Я уже начала надеяться, что принц не придет, но вскоре раздались уверенные шаги. Когда Гис появился, я сразу поняла, что он не в духе: смотрел хмуро, исподлобья, рот кривился, как будто он съел что-то кислое.

— Убери эту тряпку, Магда, — с ходу скомандовал он.

Мои пальцы впились в ткань еще сильнее, но принц, казалось, не заметил моего неповиновения. Он принялся неторопливо раздеваться. Сначала снял пояс и раздраженно бросил его на пол, затем пришла очередь жилета и рубашки. Тело у него было гладкое и худощавое.

— Я потеряла мужчину, которого любила. Моран был предан вам, он был вашим другом. Вы же сами называли его братом. Разве для вас это ничего не значит? — взмолилась я.

Где же тьма?

— Значит, разумеется, — откликнулся принц. — Поэтому и оказываю тебе свое покровительство. Иначе ты уже давно ублажала бы кого-то из моих магов.

Он сел рядом и забрал у меня покрывало.

— Ты похорошела, Магда, — сказал он, откровенно меня разглядывая. — Округлилась там, где этого не хватало.

Гис коснулся моей груди, и я не выдержала, отвесила ему звонкую пощечину. Он пытался удержать, но я вывернулась и оказалась в углу комнаты.

— Вот тьма! — Он потер щеку. — Я не собираюсь разбираться, что творится у тебя в голове. Ты давно уже не девица. Хватит, не упрямься, Магда. Все уже решено.

Стыд жег меня каленым железом. Гис был мне отвратителен. Я схватила со столика тяжелый подсвечник и запустила его в мужчину.

— Я люблю Морана! — закричала я.

На лице принца заиграла злая самодовольная улыбка.

— А кто здесь говорит о любви? Правда, Магда, мне не хочется быть грубым. Ты же понимаешь, что…

Он не договорил: за дверью что-то грохнуло. Да так, что замок вздрогнул. Раздались крики.

— Интересно. Оставайся здесь! — бросил принц и стремительно вышел, на ходу надевая рубашку.

Снова раздался ужасающий грохот. Замок сотрясся, с улицы слышался топот ног, звон мечей и крики. Я бросилась к окну: одна из башен замка была объята пламенем, во дворе, залитом светом факелов и магических светильников, зиял провал портала, откуда выскакивали маги. Светлые и темные. Вперемежку. Они сражались спина к спине против умертвий. Огромная крылатая тень скользнула по каменным стенам замка.

Я задрала голову — в темнеющем небе описывал плавные круги дракон.

— Хозяйка!

— Госпожа! Надо уходить!

Двери покоев некроманта распахнулись, там стояли Элис и Хок. Хок держал в руках темный плащ. Он накинул его мне на плечи и взял меня за руку. Мы побежали.

Воздух пах гарью и искрился от творящейся вокруг магии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация