– Итак, мистер Хилл, давайте приступим сразу к делу, – мистер Рот положил руки на стол и скрестил пальцы. Он улыбнулся мне. Я хорошо помнил, чему меня учили, и вежливо отвел взгляд. Смотреть дракону прямо в глаза – особенно если перед тобой самец – тоже было недопустимо. Это прямая демонстрация вызова или угрозы, и это очень опасно. В старые времена, если один альфа-дракон бросал другому вызов, дело заканчивалось дракой. Соперники боролись, пуская в ход и когти, и зубы, пока один из них не убегал или не погибал от полученных ран. В наше же время, разумеется, драконы не могли начать драку прямо в городе, но можно было уничтожить соперника, не запачкав клыков. Это выгодная тактика, потому что здесь я мог выделиться.
– Ваша сестра, – сказал мистер Рот, и внутри у меня все сжалось, – стала отступницей.
Он внимательно следил за моей реакцией. Ни один мускул не дрогнул на моем лице. Я не показал ни злости, ни удивления, ни печали, ни шока – ничего, что можно было бы расценить как слабость. После короткой паузы мистер Рот продолжил:
– Сейчас в глазах «Когтя» Эмбер Хилл – предательница. Это очень серьезно. Уверен, что вам известно, как в организации принято разбираться с отступниками. Но руководство организации приняло решение поставить вас во главе операции по ее возвращению.
– Да, сэр, – осторожно сказал я, стараясь скрыть нотки нетерпения в голосе. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть ее, и верну – любой ценой. Я к вашим услугам.
Мистер Рот поднял бровь.
– И все же ваша верность организации и нашему делу вызывает кое у кого большие сомнения. Так как ваша сестра – предательница, нас беспокоит, что у вас могли появиться… иные мотивы, – он улыбнулся, но взгляд его был холодным и тяжелым. – Так что, боюсь, я обязан задать вам этот вопрос. Мистер Хилл, можем ли мы вам доверять?
Я улыбнулся.
– Сэр, – с улыбкой начал я – и старался говорить как можно четче и увереннее. – Я знаю свою сестру. Когда речь касалась организации, наше мнение всегда… различалось. Она может вести себя безрассудно и упрямо, а также у нее есть небольшие проблемы с теми, кто пытается ее поучать.
Мистер Смит едва слышно фыркнул. Это было единственным указанием на то, как сильно я преуменьшил реальное положение вещей.
– Эмбер не предательница, – продолжил я, чувствуя на себе тяжелый, критически оценивающий взгляд мистера Рота. – Она наивная и импульсивная. Я считаю, что дракон-отступник Кобальт воспользовался этим и заставил ее уехать с ним. Он оболгал организацию и очернил меня в ее глазах. Иначе она бы никогда так не поступила.
Выражение лица мистера Рота не изменилось. Мое тоже.
– Той ночью Эмбер пыталась уговорить меня пойти с ней, – признался я. Казалось, что мистера Рота совсем не удивило это мое откровение. – Она умоляла меня уехать из города вместе с ней и отступником, но я знал, что этого делать нельзя. Не из-за последствий этого поступка, а потому, что мне известно мое место, – я слегка поднял голову. Этим жестом я хотел не бросить вызов старшему дракону, а обозначить свои стремления. – Сэр, я всегда был верен «Когтю». Мне неизвестны причины, по которым организация решила выбрать… другой способ, чтобы разобраться с моей сестрой, и почему Старейшим Змием было принято решение пощадить ее. Но я благодарен за это и сделаю все, чтобы вернуть Эмбер в организацию. Ее место здесь.
Мистер Рот кивнул.
– Отлично, мистер Хилл, – весело сказал он. – Именно это мы и хотели услышать. – Он взял со стола телефон и нажал кнопку на панели. – Пригласите мисс Андерсон, – приказал он. Я моргнул. Кто такая мисс Андерсон? Я ее не знаю. Неожиданно мистер Рот поднялся на ноги, и мы тоже поспешно встали с наших кресел. – Ваши слова достойны похвалы, мистер Хилл, – сказал вице-президент. Он обошел стол и встал рядом с нами. – Поэтому для поисков и возвращения вашей сестры «Коготь» готов задействовать лучшие силы. Вас скоро проводят в ваш новый кабинет, но перед этим я бы хотел кое-кого вам представить.
Я кивнул. Я был доволен, несмотря на то что мой мозг лихорадочно работал. Новый кабинет? На ее поиски бросят лучшие силы? Конечно, я был доволен. Похоже, в организации разглядели мой потенциал. Но при этом я прекрасно понимал, что это не нормально. «Коготь» – огромная организация мирового масштаба. У них были и другие, куда более важные проблемы, которые требовали непосредственного внимания – и они были связаны с огромными суммами денег. Исчезновение одного детеныша – неважно, отступник он или нет, – едва ли значимое событие в глазах организации.
«Зачем им все эти хлопоты – чтобы всего лишь отыскать одного детеныша? Эмбер, что ты натворила?» – подумал я.
Раздался тихий щелчок, дверь открылась, и мистер Рот поднял руку, приглашая новоприбывшую пройти в кабинет.
– А, мисс Андерсон. Прошу, входите. Вы знакомы с мистером Хиллом?
– К сожалению, пока нет, – ответил мелодичный голос.
Слегка нахмурившись, я быстро выпрямился и повернулся к ней. Мисс Андерсон тоже была драконом. Более того, тоже детенышем. Единственным детенышем, с которым я общался до этого, была моя сестра, остальные драконы были либо старше меня, либо выше по рангу. Но эта девушка на вид была всего на год или два старше меня. Статная и красивая, она была одета в легкую синюю юбку и туфли на каблуках. Было заметно, что в этой одежде ей немного некомфортно и что она бы с большим удовольствием носила джинсы и футболку. Светлые, почти серебристые волосы были собраны в высокую прическу, которая выгодно подчеркивала ее острые скулы. Взгляд огромных ярко-голубых глаз был направлен прямо перед собой.
– Это Мист, – представил ее мистер Рот. Она никак не отреагировала и не отвела от меня отрешенного взгляда огромных ярко-голубых глаз. – Мисс Андерсон, это мистер Хилл. Надеюсь, вы хорошо поладите.
Я скрыл удивление. Назвав ее по имени, Рот тонко намекнул ей – всем нам, – что главным был я. Хоть она была немного старше меня и, возможно, уже проработала здесь какое-то время, мы были не на равных. Я надеялся, она не будет ставить под сомнение мое положение. Но Мист протянула мне руку, как будто эта встреча была чем-то само собой разумеющимся.
– Приятно познакомиться, мистер Хилл, – сказала она. Ее голос был так же холоден, как и выражение лица. Я широко улыбнулся в ответ на ее взгляд, и мы пожали руки.
– Мист. Я тоже очень рад.
– Мисс Андерсон – наш новый оперативник, – продолжил мистер Рот. Он, казалось, и не заметил, что, когда мы смерили друг друга взглядами, между нами возникло напряжение. Или ему просто было плевать. – Наставник мисс Андерсон об ученице исключительно высокого мнения, и мы считаем, что мисс Андерсон прекрасно подходит для выполнения этого задания. Она будет помогать вам искать нашу своенравную Эмбер. Мисс Андерсон, – мистер Рот обратился к ней. – Пожалуйста, представьте мистера Хилла остальным членам его команды. После этого мне бы хотелось, чтобы вы проводили мистера Хилла в его кабинет. Я бы сделал это лично, но через несколько минут у меня должна состояться встреча с вашим наставником. Мистер Хилл… – он повернулся ко мне. – Вы считаете, что действуете в интересах вашей сестры? Верните ее в «Коготь». Ее место здесь. Мы будем следить за вашими успехами.