А вот против битой посуды японцы ничего не имеют. Пусть будет в хозяйстве, главное, чтобы расческа для волос или гребешок сломанными не оказались. Опять же, к несчастью.
Особое место в культуре японцев занимают знаменитые городские легенды. Представляя собой некий городской фольклор, они прочно вошли в жизнь японцев, и теперь это уже сформированный отдельный культурный пласт. Сплетая в себя религиозные мотивы и урбанистику городских локаций, современный фольклор японцев хоть и обладает схожими чертами с привычными нам пионерскими страшилками, но имеет и свой неповторимый колорит, за счет которого умудряется щекотать нервы не только жителям островного государства.
Основная часть городских легенд Японии берет свое начало еще из литературного жанра кайдан, в основе которого чаще всего лежало противостояние человека злому духу онрё, как правило, с печальным для человека исходом. Урбанистическая же часть легенд складывалась под влиянием таких печально известных событий, как атака секты Аум Синрикё на метро. Причудливо сплетая в одно полотно мифы и реальность, японские городские легенды звучат невероятно пугающе и зачастую служат основой для различных фильмов ужасов. Помимо всем известных благодаря западным адаптациям «Звонка» и «Проклятия» городские легенды дали жизнь также таким фильмам, как «Женщина с разрезанным ртом», «Цок-цок» и знаменитой в узких кругах хоррор антологии «Подопытная свинка».
Известный всему миру благодаря анимэ и хоррорам японский кинематограф как явление формировался под бесспорным влиянием кабуки, от которого он взял характерную манеру игры актеров и некоторые другие особенности. Влияние театра сковывало, но и одновременно придавало свою отличительную черту, которую многие режиссеры научились оборачивать себе на пользу. Первые, немые, фильмы пришлись японцам, мастерам жестикуляции, как нельзя к месту, хотя разница европейского и японского менталитетов в плане восприятия и понимания жестов долгое время делала японское кино непонятным для зрителя Европы и Нового Света. По-настоящему японский кинематограф для европейцев открыл Акира Куросава с фильмом «Расёмон», который в начале пятидесятых годов получил главный приз Венецианского кинофестиваля, «Золотого льва», и показал, что японская самобытность, перекочевавшая из литературного первоисточника, может прекрасно сочетаться с законами кинематографа, а режиссерам Страны восходящего солнца есть чему научить своих западных коллег.
Всего через три года после триумфа «Расёмона» студия Toho, которая занималась дистрибуцией фильмов Куросавы, выпустила фильм, который на долгое время стал символом японской кинематографии и Японии в целом. Это был первый фильм о кайдзю, а вернее о дайкадзю, то есть о гигантском монстре. Этим фильмом стала «Годзилла».
Годзилла, монстр-мутант, древняя ящерица, наделенная невероятной силой благодаря радиации, отражала страх японцев перед неизведанной мощью, порожденный атомной бомбардировкой Хиросимы и Нагасаки. Годзилла-разрушитель стал олицетворением ужаса, и даже его знаменитый рык не был похож на рык ни одного живого существа. Со временем образ Годзиллы эволюционировал и в последующих фильмах вызывал даже симпатию. У Годзиллы даже появился сын! В последующих фильмах ряды кайдзю пополнили Монтра, Гамора, Мехогодзилла, Кинг Гидора. На огонек даже заглянул западный Кинг-Конг, которому специально для битвы с Годзиллой нарастили размер. В конце девяностых вышел американский ремейк фильма про Годзиллу, не снискавший особой популярности. Все-таки никто не может высказаться на тему кайдзю и страха перед ними лучше японцев, что подтверждает вышедший в 2016 году уже тридцатый фильм про ящерицу-монстра, являющийся первым перезапуском серии с 1954 года.
Помимо фильмов про кайдзю в Японии популярны также фильмы токусацу, по сути, фильмы про супергероев. Наиболее известными тут является практически ровесник Годзиллы «Ультрамен» и сериал «Супер Сэнтай», на основе которого были сняты знаменитые «Могучие рейнджеры», объединяющие в себе токусацу и масштабные битвы с кайдзю. Такой вот он разноплановый японский кинематограф, в котором мирно уживаются замечательные самобытные самурайские боевики наследника Куросавы Такеси Китано и фильмы о гигантских монстрах и всемогущих героях.
Традиционные виды искусства
Обычно в Японии считается дурным тоном протягивать человеку деньги прямо в руки, поэтому каждый раз в конце рабочего дня я получала аккуратный пестрый конвертик. Сначала я не придавала значения тому, что все время бумага разная, да и сам конверт сложен вручную, а за несколько месяцев способ складывания ни разу не повторился. Мне даже стало любопытно настолько, что я их сохраняла и по вечерам проверяла на схожесть. Спустя какое-то время, когда английский моего ученика стал лучше и мы начали ясно понимать друг друга, я спросила у него про эти интересные способы складывания конвертиков.
Удивительно, в моем понимании искусство оригами сводилось к забавным и милым фигуркам из бумаги, чаще всего однотонной. Красивые лебеди и драконы с изящно перекрученными лапками казались мне верхом совершенства, а все мои умения в этой технике сводились к кривой коробочке, собачьей мордочке и тюльпану на приклеенной ножке. Ни разу в школе у меня не получился знаменитый журавль. Услышав об этом, Хикару улыбнулся и скрылся в своей комнате. Вернулся он с кипой листов и несколькими оригами – миниатюрный воин, лошадь и лягушка. Сказал, что сегодня он мой учитель, и начал учить меня делать журавля. В конце у меня даже получилось что-то более-менее похожее на птицу, но, наблюдая за ловкими пальцами подростка, я поняла одну вещь. Видимо, они уже рождаются с бумажным квадратиком в руках, иначе ничем иным объяснить ловкость и быстроту, с которой он при мне без подглядывания в схемы скрутил очередного солдата и поставил на стол, невозможно.
Как и многие другие вещи, которые мы воспринимаем как истинно японские, искусство оригами привезено в Японию еще из Древнего Китая, где подобные виды складывания фигур из бумаги использовались в религиозных обрядах, а сама техника была доступна только высшему сословию. Владеть искусством складывания фигурок считалось признаком хорошего тона. Самураи преподносили друг другу подарки, обвязанные лентой и с прикрепленными на них фигурками, символизирующими удачу, а во время свадебных церемоний миниатюрные бабочки символизировали мужа и жену.
Но, как и все остальные виды искусства, которые японцы заимствовали у других, оригами значительно видоизменилось со временем. Если вначале предполагалось использование только одного листа бумаги, без ножниц или клея, то в настоящее время вполне допускается и то и другое для достижения сложных и изящных конструкций. Помимо всего прочего существуют модульное оригами, простое оригами, складывание по паттерну, или по чертежу, и даже мокрое складывание.
В Японии очень распространены и другие виды рукоделия. Одним из них является японская техника вязания крючком амигуруми, которая получила широкое распространение по всему миру. Чаще всего в этой технике мастерицы вяжут милых забавных зверей, но иногда и неодушевленные предметы, вроде фруктов или пирожных. От европейской техники эта отличается тем, что вязание начинается из скрученного особым способом кольца, называемого еще магическим кольцом или волшебным, а затем идет по спирали, и ряды не соединяются. Фигурки амигуруми могут быть настолько крохотными, что помещаются на подушечке указательного пальца, а могут быть представлены и ростовыми куклами.