– Я сегодня задержусь допоздна на работе, – сообщил отец, когда джип Лэрдов подъехал к начальной школе Сайпресс-Крик. – После школы за тобой приедет Шарлотта.
– Ты шутишь? – заспорил Чарли. – Я никуда не поеду с этой…
– Я разговаривал с Джеком, – нетерпеливо перебил отец. – а ты уже достаточно взрослый, чтобы добираться домой самостоятельно.
Чарли почувствовал, как растет его страх.
– Мы с Джеком кое-что запланировали, – заявил он. Нельзя было позволить чумачехе подобраться к Джеку.
Эндрю Лэрд наблюдал за борьбой в зеркало.
– Не знаю, что у вас там за планы, но считайте, что они отменились, – сказал он. – Джек может уйти из школы только с Шарлоттой.
Машина остановилась перед школой, и Джек тут же потянулся к ручке двери.
– Подожди, я провожу тебя в класс! – жизнерадостно предложил Чарли.
– Нет! – закричал Джек, выскакивая из машины и кидаясь к центральному входу.
Чарли уже наполовину вылез из джипа, когда отец повернулся к нему.
– Стоять! – велел он, и Чарли нехотя вернулся на сиденье. – Зачем ты так издеваешься над братом?
– Я не издеваюсь! Я его защищаю! – возразил Чарли, не отводя взгляда от Джека, пробирающегося через толпу детей.
– От чего? – требовательно спросил папа.
На мгновение Чарли захотелось рассказать отцу обо всем, но потом он передумал. Чумачеха уже переманила папу на свою сторону.
– Прекрасно. Можешь молчать, – сказал Эндрю Лэрд. – Тогда слушай меня, Чарльз. Когда ваша мачеха днем приедет за Джеком – никаких выкрутасов. Ты понял?
– вполне, – отозвался Чарли сквозь зубы.
Он кинулся к школе, отчаянно пытаясь догнать брата, и обнаружил того, едва вбежав в школьную дверь. Джек стоял, прижавшись к стене, над ним нависал директор Стернс. лицо людоеда растянулось в кошмарной улыбке – значит, вот-вот должно было произойти нечто ужасное.
– Миссис Расселл сообщила мне, что вчера вы читали одноклассникам некую историю, – расслышал Чарли обращенные к брату слова директора.
Мальчик остановился неподалеку и инстинктивно упал на одно колено, чтобы незаметно подслушать. Ученики огибали его, а он притворился, что завязывает шнурок. Насколько Чарли понял, ни брат, ни директор его не заметили.
– Простите, – прошептал Джек дрожащим от ужаса голосом.
– Не извиняйтесь! – Смех у директора был раскатистым, как гром, и таким же пугающим. – Я слышал, эта история имела большой успех. Ее написала ваша мачеха, верно?
Чарли не удержался и поднял голову, чтобы посмотреть на происходящее. Он еще никогда не слышал, чтобы директор вел себя с кем-то так обходительно.
– Да, – сказал Джек, и Чарли услышал по голосу брата, что тот стал чувствовать себя поувереннее. – Еще она очень хорошо рисует.
– Как замечательно, – ответил директор. – а вы случайно не принесли с собой сегодня еще каких-нибудь ее историй? Мне бы хотелось посмотреть.
– Шарлотта говорит, что пока еще не готова их показывать, – сказал ему Джек.
– А-а, – директор Стернс кивнул. – а как вы считаете, где она хранит свою работу? Может, в ящике стола или в библиотеке на первом этаже?
Чарли немного наклонился вбок, чтобы кинуть беглый взгляд на лицо брата. Похоже, Джек чувствовал себя таким же озадаченным, как Чарли.
– Понятия не имею, – ответил малыш, пожав плечами.
– Ничего, – сказал директор. – а можете мне рассказать, о чем она пишет?
Что-то он чересчур любопытен. Чарли решил, что пора прекращать этот разговор. Что бы директор ни замышлял, ничего хорошего из этого не выйдет. Чарли вообще не должен был подпускать этого людоеда так близко к брату. Он поднялся и стал проталкиваться через толпу.
– Это история про принцессу, от которой жутко пахнет, – сказал он, не дав Джеку и рта раскрыть. – На ней никто не хочет жениться из-за запаха. Потом ее фея-крестная велит ей принять, наконец, ванну. Она так и делает, но это не помогает. Она продолжает вонять. Ужасно вонять. а в конце выходит замуж за парня без носа.
– Мистер Лэрд, – нахмурился директор. – вы что, подслушивали?
Чарли собрал все свое мужество, чтобы ответить:
– Просто хочу спасти вас от жуткой писанины нашей мачехи.
– Она не жуткая! – вклинился Джек. – И она не про какую-то вонючую принцессу!
Чарли закатил глаза:
– Ты до конца дочитал? Я вот дочитал. И чтоб ты знал – это просто оскорбительно. И для вонючек, и для безносых.
– Как некрасиво, – произнес директор. в ту же секунду улыбка исчезла с его лица. Ему явно больше не было дела до братьев. – Простите, джентльмены, мне нужно руководить школой.
«Сработало!» – подумал Чарли, мысленно давая себе пять. Но, как только директор отвернулся, мальчик почувствовал острую боль в ноге. Это Джек пнул его.
– а-у-у! – завопил Чарли.
Он изо всех сил старался защитить брата, а тот в благодарность пнул его в голень.
– Это тебе за то, что ты такой кретин, Чарли, – прорычал Джек. – Мне плевать, что тебе снятся плохие сны. Это не повод быть злым. Мне больше не нужен такой брат, как ты.
От этих слов Чарли стало больнее, чем от расцветавшего на ноге синяка. Мальчик уставился на младшего брата. Джек никогда не говорил такого раньше. Как бы плохо Чарли с ним ни обращался, Джек никогда не бил ниже пояса.
– Джек, – попытался объяснить Чарли, но брат уже затерялся в толпе детей, спешивших на уроки.
Чарли не слышал ни слова из объяснений миссис Уэббер на естествознании. Он был слишком занят – пытался придумать, как бы спасти Джека.
– Псс!
Чарли взглянул на свою напарницу по лабораторным. Пейдж постучала по листку бумаги. Там было написано: «Что с тобой творится?»
Чарли схватил листок. Но, как только он начал писать ответ, кто-то вытянул бумагу у него из-под карандаша.
– Никаких записочек! – сказала миссис Уэббер. – Чарли Лэрд, останетесь после урока.
И так продолжалось весь день. Каждый раз, когда Чарли пытался рассказать друзьям, что происходит, оказывалось, что рядом кто-то ошивается. Тренер Ким простоял возле Чарли весь урок физкультуры. Директор Стернс сел прямо позади их стола на ланче.
Только в два часа Чарли удалось поймать Пейдж, когда она задела его плечом в коридоре.
– Когда прозвенит последний звонок, найди остальных, и ждите меня на улице.
– Зачем? – Пейдж, кажется, встревожилась. – У тебя какие-то неприятности?
Через толпу к ним направлялся директор.
– Нет времени объяснять, – ответил Чарли и убежал. весь последний урок Чарли чувствовал себя дурно. Он не мог ничего делать, только пялился на минутную стрелку часов, висящих над учительским столом. Едва прозвенел звонок с уроков, мальчик немедленно вскочил. Две минуты спустя Пейдж, Алфи и Рокко вывалились из школьных дверей и окружили его.