– Подождите-ка – это все? – спросил ал-фи. – Сейчас она сделает так, чтобы мы проснулись?
– Ты же слышал, – ответил Чарли. – Пора.
– Но как же ты, Чарли? Ты же не спишь. Что будет с тобой? – спросила Пейдж.
– Ага, мы не можем уйти без тебя, – подтвердил Рокко.
– Еще как можете, – возразил Чарли. – Я нашел дорогу сюда – найду и обратно. Я хочу, чтобы вы, ребята, отправились домой и передали моим родным, что я в порядке.
– Ты уверен? – спросила Пейдж.
– Абсолютно, – сказал ей Чарли, желая и чувствовать себя так же оптимистично. – Теперь закрывайте глаза. Увидимся с вами утром.
– Сейчас я начну считать, – услышал он слова Медузы. – Когда я досчитаю до десяти, вы окажетесь в своих постелях. Один… Два… Три…
Чарли смотрел, как дети Сайпресс-Крик исчезают один за другим. Последней осталась Пейдж. Перед тем как уйти, она легонько сжала руку Чарли. а потом пропала. Чарли снова остался один. Но на этот раз он чувствовал себя нормально. Дабни положил руку ему на плечо.
– Не переживай, – сказал он. – Я знаю, как отправить тебя домой.
Теперь, когда дети вернулись в Мир бодрствующих, Медуза обратилась к собравшимся кошмарам:
– Друзья мои, кошмары, мы все должны вынести урок из того, что случилось. Наша работа – пугать. Но мы никогда не должны переходить грань. Немного страха – это хорошо. Слишком много – уже опасно.
Мы все стали свидетелями того, что может сделать страх. Мы так боялись умирать, что позволили президенту творить ужасные вещи. Я не могу обещать вам, что Край снов существует. Это каждый из нас узнает сам. Но в глубине души я верю, что кошмары не умирают. Если мы хорошо выполняем свою работу и помогаем людям встретиться со своими страхами, нашей наградой становится превращение в сны. Но, чтобы попасть в Край снов, мы должны явить ту же храбрость, которую продемонстрировали сегодня дети из Сайпресс-Крик.
Через толпу к матери проталкивался Медузо. Когда горгон прошел мимо Чарли, тот услышал спор Ларри и Фернандо.
– Да он же не сcccссерьезно! – кричал Ларри.
– Не вмешивайссся! – велел Фернандо. – Мы оба знали, что всссе шло к этому.
Чарли увидел, как Медузо что-то шепчет матери на ухо, и сразу понял, что собирается сделать горгон. выражение шока на Медузином лице сменилось грустью, а затем – чем-то вроде гордости. Она обняла сына и скользнула назад, чтобы он мог выступить.
– Раньше мне очень нравилось обращать разных существ в камень, – признался Медузо. – Это было больше, чем работа, – это была страсть. Я не ждал, пока люди явятся ко мне в пещеру, как делала моя мать. Я сам ходил и замораживал всех, кто попадался на моем пути. Я обращал в камень целые города и никогда не жалел об этом. Но потом я встретил человеческую девочку по имени Лотти, и она показала мне, как замечательно кому-то помогать.
Когда я покину Нижний мир, все замороженные мной существа снова оживут. Я долгие годы мечтал об отставке, но до сих пор был слишком напуган. Однако за последние дни я стал свидетелем удивительных вещей. Я хотел бы поблагодарить Чарли Лэрда и его друзей, которые показали мне, что такое настоящая смелость. Теперь я наконец-то готов. Пора мне стать сном Лотти.
Медузо сунул руку в карман пиджака и вытащил золотую пудреницу. Чарли узнал ее – она лежала на трюмо в гардеробе Медузы. Так вот где Медузо решил, как именно закончить свою историю!
– Подождите! – крикнул Чарли. Он крепко обнял горгона. – Спасибо вам.
– Тебе спасибо, – ответил Медузо. – Шарлотта была права. Ты и правда неплохой ребенок.
Когда Чарли отпустил Медузо, тот снял свои очки и уставился в зеркальце. Его лицо растянулось в улыбке – и обратилось в камень.
– Вы будете по нему скучать? – Чарли спросил Дабни позже, когда они шли к фиолетовому особняку.
– Да, – ответил клоун. – У нас с Медузо было не особо много общего. Если бы не обстоятельства, мы бы, наверное, так никогда и не встретились. Но иногда я думаю, что именно так и заводят лучших друзей.
Они проделали уже полпути по холму, когда Чарли решился наконец задать давно мучивший его вопрос:
– Вы же были кошмаром моей мамы, правда?
– Да, – сказал Дабни.
– Какой она была в детстве?
– Очень похожей на тебя, – ответил ему Дабни.
– Да ладно? Она тоже открыла портал и чуть не позволила монстрам разрушить Мир бодрствующих? – пошутил Чарли.
– Не совсем, – со смехом сказал Дабни. – Но если хочешь узнать об их приключениях побольше – почитай книгу Шарлотты. Я слышал, там потрясающие иллюстрации.
Клоун открыл входную дверь особняка.
– вы уверены, что я смогу вернуться в Мир бодрствующих? – спросил Чарли.
– Подозреваю, что да, – сказал Дабни.
Они поднимались в башню, перескакивая через ступеньку. Не успел Чарли дойти до конца лестницы, как увидел, что комнатка залита светом. Когда он наконец очутился внутри, то понял, что смотрит сквозь одну из стен на такую же комнату. С единственным отличием: по ту сторону были Джек, Алфи, Пейдж и Рокко. Они все пришли его встретить.
– Кто открыл портал? – спросил Чарли.
– Твой брат, – ответил Дабни. – Его самый худший страх – что ты никогда не вернешься домой. Ты хочешь обратно?
– Больше всего на свете, – сказал Чарли.
– Закрой глаза. Тебе страшно?
– Нет, – ответил Чарли.
– Тогда шагай вперед.
Когда Чарли почувствовал, как его обхватывает множество рук, он понял, что наконец-то вернулся домой.
Эпилог
– Как тебе это? – спросила Шарлотта, придвигая свою последнюю картинку сидящему напротив пасынку.
Чарли посмотрел на нарисованного монстра. Он выглядел точь-в-точь как та гигантская гусеница, которую он встретил в Нижнем мире.
– Идеально, – восхитился он. – До сих пор не могу поверить, какой ты талантище.
– Дай-ка глянуть! – Джек стоял у одного из башенных окон, с помощью рогатки и горсти сухих бобов отгоняя белок от птичьей кормушки. Он кинулся к столу посмотреть на рисунок. – Ну, эта штука не такая уж и страшная, – фыркнул он. – Такую запросто можно у себя во дворе найти.
– Да ладно? – со смешком отозвался Чарли. – в следующий раз, когда найдешь под каким-нибудь камнем червяка длиной два метра, – позови меня.
Джек перебирал остальные рисунки, которыми был завален Шарлоттин стол. Среди них была и старушка со щупальцами во рту, и тараканиха в коктейльном платье, и оборотень-валлаби.