Книга В тени сгоревшего кипариса , страница 35. Автор книги Николай Инодин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В тени сгоревшего кипариса »

Cтраница 35

– Вот такие, Алексей, у нас дела. Теперь о службе,– Барышев достал из сейфа склейку карт и развернул на столе.

– После того, как Муссолини начал закручивать в стране гайки, у нас проблем с информацией нет, мобилизованные итальянцы прославиться не торопятся, каждую ночь десяток-другой перебежчиков. Авиаразведка эти данные подтверждает, – добавил подполковник, увидев, как при упоминании перебежчиков изменилось выражение лица подчиненного.

– Итальянцы за месяц доукомплектовали и перебросили в Албанию семь дивизий, из них две альпийские, так что фронт теперь сплошной. Это не страшно, у нас на фронте шесть дивизий, не считая эвзонов и кавалерии, а пехоты в итальянской дивизии меньше, чем в греческой. Но! – Барышев поднял вверх указательный палец большой руки с желтым от никотина ногтем. – Итальянцы полностью укомплектовали разбитую осенью танковую дивизию «Чентауро». Не скалься, не танкетками. Перебежчики в один голос утверждают, что танки в дивизии французские, причем есть тяжелые, до роты. Гитлер поделился трофеями. Есть и новые машины собственного производства, но немного. В Афинах и штабе армии считают, что Месси ударит вдоль моря, чтобы снять блокаду с Валоны. Поэтому все резервы и поступающую технику направляют туда – готовят штурм города и укрепляют фронт со стороны Дураццо. Но вот чует моя спина, что не удержатся итальянцы от соблазна на Эльбасан ударить – слишком близко мы подобрались к их последнему порту. А у нас боеприпасов на два хороших боя, и третья часть экипажей без техники сидит. Чего лыбишься?

– Да приятеля своего вспомнил. Он бы уже прикидывал – у нас танков не хватает, а у итальянцев вдруг стало много. Но нам же они нужнее?

– Расслабился ты в тылу, капитан, все шутки тебе. Короче, я принял решение первую и твою роты укомплектовать до полного штата, лучше иметь две полных с опытными командирами, чем три потрепанные. Остальное свожу в резерв, командовать будет помначштаба. Батальон наш держат в резерве армии, на случай ликвидации внезапных прорывов. Наступать не планируют, пока Валлону не захватят. До тех пор – оборона. Обстановку уяснил?

– Да, товарищ полковник!

– Вот и думай теперь, потом свои предложения доложишь. Там твои подчиненные извелись уже, любимого командира поджидая. Свободен!


Время для наступления противник выбрал удачное – первая половина февраля. Несмотря на постоянные дожди, на приморской равнине грунт более-менее просох и уже держал танки, в тылу у греков горы еще завалены снегом, большая часть дорог просто непроходима. Битые в сороковом году на всех фронтах итальянцы в наступившем сильно прибавили в организации и планировании операций, видимо, дуче нашел для них неплохих учителей. Перед наступлением они впервые за войну сконцентрировали артиллерию на направлении главных ударов, приготовили задел боеприпасов и озаботились наличием резервов – наставники в орленых фуражках не зря едят свою пасту.

Не справилась с поставленной задачей только Реджия Аэронаутика. Несмотря на брошенные в бой новейшие истребители «Макки», не уступавшие в скорости ястребкам советского производства, добиться господства в воздухе королевские ВВС не смогли.

Новых полков не хватило даже для того, чтобы компенсировать потери от декабрьского разгрома. Свежие подкрепления с ходу втягиваются в бои с превосходящими силами греческих истребителей. Неделя боев, и от прибывшего полка остается в лучшем случае эскадрилья.

Греки тоже несут потери, но новые машины взамен сбитых поступают теперь не только из СССР – Британия, оторвав от сердца, выделила союзнику несколько десятков устаревших «гладиаторов» и считанные бэушные «харрикейны». Итальянская промышленность не в состоянии производить самолеты в объемах, позволяющих компенсировать потери в боях над Албанией, Мальтой и в африканском небе, теперь на всех фронтах у дуче едва наберется тысяча боеспособных машин, даже с учетом транспортных и устаревших. С такой «армадой» небо не завоюешь.

Греческое командование о предстоящем наступлении врага знало не намного меньше итальянского, в штабе генерала Месси было известно об этой осведомленности. Расчет был на то, что греки не успеют среагировать на превосходство в силах на участках атаки. Выбора у командира одиннадцатой имперской армии не было – двадцать пятого января эпирская армия греков возобновила наступление на Валону и уже подошла к городу на расстояние в пять-шесть километров. Чтобы отвлечь противника и помешать переброске войск, Месси был вынужден перейти в наступление.

Пятого февраля, на рассвете, итальянская артиллерия начала артподготовку.


К полудню стало ясно, что итальянцы решили воевать всерьез, как взрослые, – артподготовка закончилась, но снаряды с той стороны продолжают лететь, и довольно густо. Иногда тяжелые «чемоданы» падают недалеко от места сосредоточения батальона – итальянцы пытаются нащупать и подавить греческие батареи. Бьют вслепую. Несмотря на низкую облачность и срывающийся время от времени дождь, воздух держит истребители с белыми звездами на крыльях. Их присутствие дает дерущимся на земле бойцам уверенность – их не бросили, помнят и заботятся.

Своя артиллерия стреляет реже – грекам приходится экономить снаряды, и они стараются заменить массированный огонь снайперским, благо наблюдатели и корректировщики сидят на вершинах гор вдоль левого берега Шкумбрина, а наступление идет по правому. Итальянцы вынуждены основной удар наносить по речной долине, в некоторых местах от реки до гор чуть более двух километров. Горы невысокие, но на танках поперек хребтов не прорваться, среди скал греки сильнее. Альпийские дивизии изображают наступление и там, но как-то неубедительно.


Экипажи находятся в машинах, вслушиваясь в грохот канонады. Тяжело сидеть вот так – в десятке километров от линии фронта, не имея информации о ходе боя, часами ожидать команду, которая бросит тебя туда, где дрожит и содрогается разрываемая тротилом земля.

Посыльный из штаба пробегает вдоль танков, вызывает на КП командиров рот и батареи. Снова пошел дождь, и вызванные добираются до штабного сарая перебежками.

– Приказал собрать, сейчас подъедет, присаживайтесь, – гостеприимно показывает на пустые снарядные ящики Мотылевич.

– По обстановке ничего не передавал? – Козлоногов, как всегда, самый нетерпеливый.

Майор не успевает ответить – знакомый звук мотора, хлопок автомобильной дверцы, чавканье грязи, и в сарай входит командир батальона. Сбрасывает на руки вскочившему писарю мокрую накидку и стремительно подходит к столу.

– Товарищи командиры, ситуация на передовой складывается паршивая. Подходите.

Командиры собираются вокруг разложенной карты, и Барышев продолжает, показывая обстановку зажатым в пальцах карандашом.

– Судя по всему, макаронники решили двумя сходящимися ударами вернуть себе контроль над центральной Албанией. Две или три дивизии пытаются наступать от Тираны, но там греки их успешно сдерживают, гору отдали – гору отбили. Хуже складывается обстановка на западном направлении. Противник собрал на узком фронте несколько сот стволов артиллерии и буквально перекапывает снарядами наш передний край. Авиация наносит по их батареям бомбовые удары, но погоду сами видите – многого от наших асов ждать не приходится. Пехота стоит насмерть, но наступление итальянцев поддерживают танки, судя по донесениям, их намного больше ста – идут в несколько рядов, по всей долине, от реки до гор. Не танкетки, нормальные танки, с пушками в башнях. По большей части небольшие, по докладам – французского производства, но замечено и несколько тяжелых машин. Артиллерия пока не справляется. На настоящий момент итальянцы прорвали первую линию нашей обороны и подтягивают подкрепления, готовятся атаковать вторую. Греческое командование концентрирует артиллерию, но если итальянцы прорвутся, останавливать их танки придется нам. Кто хорошо помнит, что собой представляет французская бронетехника?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация