Книга Тени красной луны, страница 22. Автор книги Михаил Владимирович Рощин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тени красной луны»

Cтраница 22

«Не беда. Зайду к Лиззи после работы, а с телефоном можно и завтра разобраться».

Вскоре день подошёл к концу, он оделся и отправился по знакомому маршруту. Он ждал встречи, и сегодня ему хотелось увидеть девушку сильнее обычного. Может быть, на него повлияло, что он оказался посвящён в её тайну. И хотя они с её отцом ни о чём не договаривались, Роберт решил пока не сообщать ей, что в курсе. Это ведь ничего страшного, и он продолжал относиться к ней ничуть не хуже. А возможно, привязался ещё сильнее.

На дорогу он потратил около десяти минут. Дошёл до дома, поднялся на крыльцо и постучал в дверь.

Открыла мать. Она выглядела удивлённой, и заметно встревожилась, увидев на пороге Роберта.

— Добрый день, миссис Томпсон. Позовёте Лиззи?

Та секунду молчала, а после как-то рассеянно начала говорить. Как будто не до конца осознавала ситуацию.

— Но ведь она ушла с тобой несколько минут назад, разве нет?

Теперь уже Роберт ничего не понимал. Он покачал головой, не сводя взгляд с матери, а после добавил: — Я работаю до пяти, и раньше просто не мог освободиться. У нас очень строгий начальник.

Она отошла в сторону, впуская его внутрь.

— Лиззи получила от тебя сообщение на мобильный. Очень быстро собралась и ушла, сказала, что ты освободился пораньше и уже спешишь к ней. И расскажешь всё при встрече.

— Но это невозможно! У меня сломался телефон, сеть не ловит. Я бы и написать ей не смог!

И, словно в подтверждение, достал свой мобильник. Уровень сигнала по-прежнему был на нуле.

— Тогда куда же она делась? — Под нос себе произнесла мать. На лице появился страх, она не знала, что делать дальше. Спросить было не у кого, отец ещё не вернулся, он часто задерживался на работе.

Роберт выбежал на улицу, огляделся по сторонам. На улице не было ни машин, ни пешеходов. И тут у него в руке завибрировал телефон.

«1 новое сообщение от: Лиззи».

Глава 14
25.09.15. Пятница. Вечер

— Ну как, удалось заблокировать трубку?

Мик с интересом наблюдал за действиями хакера. Оба были в салоне фургона, минуту назад остановившегося напротив банка.

Около часа назад они вернулись из своей поездки и выгрузили всё в гараже. Термитные шашки, сильнодействующее снотворное, хлороформ — это им дал старик Барри. Остальной инвентарь купили в обычном хозяйственном магазине, не вызывая ни у кого подозрений. Теперь Свон остался на базе, прорабатывать детали, основываясь на поминутном плане Тео, а его самого с Миком отправил на выполнение самого ответственного дела во всей операции. Им предстояло вскоре похитить девушку.

Сам Мик уже сильно заинтересовался работой. Он действительно был как ребёнок с новой игрушкой. И хотя почти ничего не понимал в манипуляциях хакера, наблюдал за ними с неподдельным интересом. Он только что пришёл из кабины внутрь салона, и теперь с восхищением смотрел на работу профессионала. Воочию видеть такого пока не приходилось, хотя Мик слышал, что подобные вещи вполне реальны.

— Да, конечно. Номер недоступен сотовой сети, он не сможет связаться с девчонкой. А я получил доступ к его траффику.

— Отлично! Тогда что, начнём?

Тео кивнул. Он набрал на компьютере несколько команд, и сообщение отправилось на номер Лиззи.

«У меня проблемы с телефоном, позвонить не могу. Выходи на улицу, я буду через десять минут. Удалось освободиться пораньше:) Бобби».

Мик завёл двигатель, и машина медленно двинулась вдоль Магистрали, а через минуту свернула на боковую улицу. Вскоре остановились, Тео выбрался наружу, спрятав в кармане плаща тряпку, обильно смоченную хлороформом. Поднял воротник, укрываясь от холода, натянул поглубже вязаную шапку и двинулся пешком по тротуару, присматриваясь к номерам домов.

Фургон остался возле тротуара, тихонько тарахтя двигателем. Оставалось дождаться нужного момента.

Тео неторопливо двигался вперёд, время от времени сверяясь с какой-то бумажкой. На нос он нацепил очки и постоянно их поправлял, глядя на записку и словно бы пытаясь найти нужный адрес. До дома Томпсонов оставалось около полусотни метров.

Вот на тротуаре появилась девушка. Она вышла на улицу в пальто, но обула домашние тапочки — наверняка не планировала проводить на холоде много времени. Переминалась с ноги на ногу и всё смотрела в сторону, откуда должен был придти Роберта, но он никак не появлялся. Зато какой-то прохожий подходил ближе.

Главным, что она заметила, были очки с толстыми линзами и плотно намотанный шарф. Походка его была неуверенной, он то и дело останавливался и смотрел на бумажку у себя в руках. Вскоре он оказался совсем близко, и, будто бы только заметив девушку, улыбнулся. Казалось, что зрение у него действительно плохое.

— Прошу прощения, — неуверенно начал мужчина, — вы мне не поможете?

Голос его дрожал, то ли от стеснения, то ли от холода, но Лиззи не придала этому значения и повернулась к нему лицом, оказавшись спиной к проезжей части.

— Я не могу найти адрес, мне нужно вот сюда, — он протянул ей клочок бумаги с нацарапанными на нём буквами. Девушка взяла его в руки, присмотрелась. А в этот момент мужчина неожиданно выпрямился. Он оказался значительно выше, чем казалось на первый взгляд, нервная улыбка исчезла, лицо приобрело непроницаемую жёсткость. Правой рукой он выхватил из кармана платок и зажал девушке рот, а левой — прижал её к себе.

Лиззи ощутила силу, которой не могла сопротивляться. Зарождавшийся крик не успел вырваться наружу, в нос ударил резкий запах. Она вырывалась изо всех сил, в панике начала часто дышать и только теперь поняла, что именно этого делать не следовало. В голове помутилось, и следующие долгие секунды показались мгновением. Краем угасающего сознания она заметила движение на проезжей части и только потом отключилась.

Неприметный фургон остановился возле тротуара. Дверь отъехала в сторону, здоровяк в пальто без усилий затащил обмякшее тело внутрь. Потом Тео на мгновенье выбрался наружу, подобрал упавший клочок бумаги с бессмысленным текстом, быстро осмотрелся вдоль улицы — никого. Дверь вернулась на прежнее место и машина умчалась вдоль по улице.

— Всё в порядке? — Мик был возбуждён больше обычного и постоянно всматривался в зеркало заднего вида.

— Да, конечно, — как обычно сухо ответил Тео. Он спрятал платок с хлороформом в прозрачный пакет и убрал его в карман. После стащил с неё пальто, наложил жгут на предплечье и немного подождал. Когда вена набухла, он ловким движением ввёл иглу и надавил на поршень шприца.

Мик оглянулся: — Зачем сейчас-то? Она ведь и так спит.

Тео закончил процедуру и аккуратно заклеил место укола пластырем.

— Хлороформ действует всего несколько минут, если ты не знал. Это короткий сон. А я его продляю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация