Книга Мрачные дни в Саннивейле, страница 21. Автор книги Эмиль Коста

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мрачные дни в Саннивейле»

Cтраница 21

– Ага, сидим по вечерам, треплемся о том о сем…

– Пробираетесь, должно быть, с черного хода?

– А от вас ничего не укроешь, – расплылся в улыбке Оливер, – Да, через главную дверь не зайдешь, если только старухи нет дома. А задняя ведет из кухни на двор, там заборчик и калитка сбоку – никто не заметит.

– И часто к вам присоединяется мисс Шумер?

Вопрос застал мальчишек врасплох. Они обменялись растерянными взглядами, и я понял, что попал в точку. Вот и весь секрет дружбы, вот и ответ на загадку: для кого предназначен третий стул – cherchez la femme.

– Мег тут не бывает, не знаю, с чего вы решили… – начал было Оливер.

– С того, что видел в ее доме эту марку сигарет, – я соврал, а для правдоподобности кивнул на пепельницу, в которой действительно были окурки со следами помады, – Думал, что покойный Шумер покуривал тайком, хотя на спортсмена это непохоже. Итак, Мег была здесь…

Парни понуро кивнули.

– И в ту ночь ваша компания тоже собралась в этом доме?

Снова несколько секунд я наслаждался выражением смятения на лицах обоих ребят. Оливер покусывал губы, а его приятель явно пытался предугадать возможные последствия. Наконец, Джошуа сознался:

– Да. Она сказала отцу, что будет у подруги, а сама пробралась сюда. Мы подошли позже.

– Позже – это во сколько?

– Часов в девять-начале десятого. Родители ушли на вокзал, отец сказал, что вернется поздно – и я сразу двинул сюда, – хмуро отозвался Оливер.

– Значит, сюда вы приехали на своей машине?

– Да, только оставил ее в паре кварталов. Этот чертов выхлоп сразу привлекает внимание.

– Долго просидели здесь?

– В первом часу разошлись. Мы были на кухне, чтобы света от фонарика никто с улицы не заметил.

Я задумался, рассматривая сумрачный коридор, ведущий на кухню.

– Это в задней части дома… Вы слышали оттуда выстрел?

– Нет, – после паузы ответил Джошуа, – Мы как обычно выпили по бутылке пива и разошлись.

Я покачал головой. Эти подростки скрывали важнейшую информацию, и никому не пришло в голову опросить их как следует. Если бы не эта случайная встреча…

– В это время Шумер уже был мертв, парни. Его служебная машина стояла перед домом – это никого не смутило?

– Мег пришлось идти в обход, – после небольшой паузы ответил Оливер, – Она пробралась в дом через дверь на кухне. В гостиной у них горел свет… Я даже хотел заглянуть внутрь, но побоялся – нрав у ее папаши был крутой.

– Кстати о папашах… – повернулся я к нему, – В котором часу ваш отец вернулся домой с вокзала?

– Поздно. Я проснулся, когда он завалился в квартиру – у нас дверь скрипучая, да и топает он… ну, вы понимаете… Часа два было, не меньше.

– А что вы можете сказать? – спросил я у Джошуа, – Мистер Холтон был дома, когда вы пришли?

– Не знаю, – пожал плечами парень, – Дверь мы обычно не запираем. Я сразу спать лег и до утра не просыпался.

Итак, слова клерка подтверждения не получили, а охранник слишком долго добирался домой с вокзала, даже с учетом хромоты. В любом случае отсутствие сразу у двух фигурантов дела нормального алиби выглядело странно – таких совпадений попросту не бывает. Впрочем, убийце было бы разумнее отправиться восвояси сразу, а не шататься по городу еще час-другой после того как он прикончил беднягу Шумера.

Возможность того, что преступник все еще находился в доме, когда туда вернулась дочь жертвы, была ничтожно мала. И все-таки не мешало бы с девушкой побеседовать еще раз, теперь-то я знал, как развязать ей язык.

– Придется вам проехать со мной участок, ребята. Расскажете все это снова, уже под запись. Такие сведения нельзя скрывать. Между прочим, это могло стоить свободы вашей подруге. Теперь-то точно известно, что она – вне подозрений.

– Дома будут неприятности, – недовольно процедил Джошуа, поднимаясь со стула.

– Ничего не поделаешь. Но я окажусь настолько любезным, что выйду отсюда и дам вам пару минут, чтобы навести порядок, – я кивнул на пивные бутылки, – Жду вас в машине.

Вскоре мы отъехали от пустого дома и покатили к участку. Там я передал ребят дежурному, чтобы снял показания как положено. Также я вручил ему обнаруженную на месте преступления гильзу, велев поскорее вызвать баллистика, а сам пошел искать Уилкинса. Напарник как раз перед этим вернулся с обеда и теперь дремал в комнате отдыха. Я не без удовольствия прервал его сон.

– Подымайся, едем к Хэйнсу.

– Куда? – спросонок старик соображал хуже обычного.

– К хромому охраннику банка, которого мы допрашивали в первый день. Что-то давно его не было слышно.

Чтобы скорей продрать глаза, Уилкинс проглотил чашку дрянного напитка, который в участке по устоявшейся традиции называли кофе. Я тем временем вкратце изложил ему суть происходящего. На пути к машине старик хмуро молчал и только усевшись за руль позволил себе пару замечаний:

– Не верится мне: трое подростков, даже не сговариваясь, врали так складно…

– Врала только мисс Шумер. Младшего Хэйнса я вчера толком не допрашивал, а Джошуа Холтона вовсе увидел в первый раз, – отозвался я, – Строго говоря, это наш промах: не следовало списывать со счетов несовершеннолетних свидетелей.

– Все равно в голове не укладывается: какого черта девчонке это едва не сошло с рук? Как вообще проверяли ее алиби?

– Как положено: подругу допросил патрульный, девушка подтвердила, что мисс Шумер ночевала у нее. Кто мог знать, что тут замешаны парни. Меган не похожа на дуру, чтобы так глупо врать.

– Однако ж наврала. Какой в этом смысл, если у всех троих было алиби?

– После разговора с Хэйнсом вызову ее на повторный допрос – непременно разузнаю.

– Что, домой к ней не поедешь? Я думал, ты только повода ищешь повидать эту рыжую.

– Кончай трепаться о свидетелях, – с расстановкой ответил я, и напарник притих.

Мы затормозили возле дома Хэйнса, пешком миновали грязный дворик и поднялись по лестнице. На сей раз дверь нам открыли почти сразу. Хозяин был одет для выхода на улицу, он вымыл волосы, побрился и вообще привел себя в относительный порядок.

– На прогулку собрались? – поинтересовался я, отстранив изумленного Хэйнса и проходя в комнату, – Придется повременить.

Я уселся на тот же жуткий диванчик, Уилкинс – рядом. Встревоженный хозяин стоял напротив, держась за спинку своего кресла.

– В чем дело, детектив Бойд? – спросил он, – Что-то новое насчет убийства Генри?

– Скорее уж забытое старое… Отчего вы не поделились такой важной деталью вашей биографии, как соперничество из-за девушки? Ведь бывшая миссис Шумер – где бы она сейчас ни находилась – нравилась вам обоим. Так?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация