Книга Радость, словно нож у сердца , страница 113. Автор книги Стивен Эриксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Радость, словно нож у сердца »

Cтраница 113

Лю Чжоу его не винил. Страх – могущественный язык, и каждый, кто на нем говорил, делался его жертвой. Однако сотрудничество между гражданами было единственной преградой между прогрессом и гибелью. И чем больше население, тем сложнее цивилизация, тем необходимей всеобъемлющий за ней контроль – или, если использовать не столь резкий термин, управление.

Канадская писательница продолжала отвечать на вопросы. Казалось, ее терпению нет предела.

И еще – что она в совершенстве владеет китайским.

Синь Пан вдруг поднялся на ноги.

– Друг мой, нам нужно многое обсудить.

– Она еще не закончила.

– Она лишь смягчает сейчас их страхи, утихомиривает бурю в головах. Я в этом не нуждаюсь. Я и так спокоен, друг мой.

– Спокойствие – это все, что нам сейчас остается. Иными словами, у нас нет выбора.

Председатель нахмурился.

– Полагаешь, Лю Чжоу, буря у тебя в голове есть признак спокойствия? Я так не думаю. Теперь понял? Выбор у тебя имеется. А сейчас пойдем в командный центр. Я хочу еще раз поговорить с капитаном Шэнем. У нас много дел.

Лю Чжоу с запозданием понял, что он сидит, когда лидер на ногах, – а это серьезное нарушение протокола. Он торопливо вскочил и поклонился.

– Тебя беспокоит что-то еще, – заметил Синь Пан.

– Данные на компьютерах – они доступны всем и каждому.

– Да. И это хорошо. Сколько новых, молодых дарований получат к ним доступ? И сколько мы в результате увидим великолепных разработок на их основе, возникших в самых неожиданных местах?

– Но контроль за ними утрачен…

– Да, друг мой, – улыбнулся Синь Пан. – Контроль утрачен.


Семь измученных созданий. Капитан Шэнь ожидал, что они собьются в кучку, станут цепляться друг за друга в поисках взаимной поддержки, и, что самое главное, – столь необходимого каждому из них понимания. Вместо этого они смешались с остальными. Каждый мог ни с того ни с сего обнять одного из солдат капитана, кого-то из ученых или женщин, а то и самого Шэня. Такое поведение его беспокоило. Поскольку заставляло забыть о том, для чего он здесь.

Речь Саманты Август они слушали все вместе. И никогда еще не чувствовали себя так вдалеке от своего дома, от Земли. Шэнь отправил Хун Ли и Цюаня на лунную поверхность, откуда они в телескоп смогли рассмотреть флотилию из двадцати двух белых кораблей на орбите вокруг планеты. Они также попытались найти движущуюся к ним из внешней системы верфь, но не преуспели. Удивляться особо не приходилось.

Первый спасенный ими мужчина, Тони Ньютон, успел рассказать множество историй из своей жизни на Аляске. О неудавшемся браке. О безуспешных попытках отыскать золотую жилу. О встречах с йети. О неоднократных похищениях, подорвавших его здоровье.

Все слишком честно, слишком напрямую, слишком, на взгляд капитана Шэня, по-американски, – во всяком случае, так ему поначалу казалось. Впоследствии, сам того не желая, он начал восхищаться этими качествами.

Люди поступали так, как им было необходимо, чтобы выжить. От того, какую страну каждый считал родиной, это не зависело. Противоречия начинались в тот момент, когда нужно было решить, что есть выживание. В политическом, экономическом, духовном смысле. Потребности вступали между собой в конфликт, ощущение угрозы все нарастало, и стремление ударить первым слишком часто служило движущей силой человеческой истории на любом уровне, будь это семья, нация или религия.

Тони Ньютон верил в рептилоидов. А во время самого невыносимого из похищений трижды пытался покончить с собой. Признавшись в этом, он расхохотался так радостно, словно отмочил удачную шутку.

Слетел с катушек? Это было бы неудивительно.

И однако в шахматы он без труда одолевал любого соперника. Когда Шэнь как-то раз тоже согласился с ним сыграть, то понял, что для него все кончено, уже на одиннадцатом ходу. Это было неожиданно. И изрядно сбило с него спесь.

Саманта Август выступала в ООН, и все семеро выживших внимательно ее слушали, но когда речь наконец завершилась и писательница стала отвечать на вопросы, просто разбрелись кто куда, словно каждому вдруг потребовалось побыть одному. Шэнь понятия не имел, что это значило.

Какое-то время спустя Тони Ньютон вернулся туда, где стояла шахматная доска, и принялся расставлять фигуры. Вскоре к нему присоединился Хун Ли. Соперники были почти равны друг другу по силам, однако до сих пор в каждой партии Тони Ньютон каким-то образом умудрялся одержать победу. Разговаривали они при этом, как правило, о ловле лосося.

Хотя и не в этот раз.

– Я сегодня добрый, друг мой, – сказал Тони. – Забирай белых.

– Иными словами, хочешь заманить меня в ловушку, – ответил Хун Ли. – Уступаешь инициативу и только реагируешь на мои ходы, так что у меня возникает чувство, будто все под контролем. А потом обнаруживается, что дела обстоят совсем наоборот.

– Моя жена предпочитала шашки. Вообще не понимаю, как мы смогли пожениться. И все-таки, представляешь, – я ее любил. И по сей день люблю. Кстати, спасибо за тот сеанс связи – я с ней уже несколько лет не разговаривал. Расплакался от одного только звука ее голоса. Ну, видимо, еще от всего того, что между нами было. Рыдал – остановиться не мог.

– Я помню. Мое присутствие тебя не слишком смутило? Если да – прошу прощения.

– Да ничуть. Я припоминаю – пусть и смутно, – как свернулся в комочек, словно ребенок, у тебя на руках, когда меня только освободили. Так что смущаться тебя, приятель, я давно уже не смущаюсь. Чувствую только любовь – чистую и без примесей. Кстати, тебе шах.

В этом был весь Тони Ньютон. Не только делал ходы с поразительной скоростью, но еще и говорил такое, что любые разговоры вокруг мгновенно стихали.

Разумеется, в этом случае любовь могла быть обычной благодарностью. Спасение и преданность спасителю часто идут рука об руку, неразделимо, и это отнюдь неспроста. Шэнь не был религиозен. Во всяком случае, прежде. Теперь он уже не был столь уверен. Черно-белого мира больше не существовало, и никакая шахматная партия не могла утвердить его в обратном.

– Но женщина она шикарная, – продолжил Тони Ньютон.

– Извини, кто?

– Писательница в ООН. Рыжая. На Мерил Стрип похожа.

– Саманта Август. Канадка. Я ее книги читал.

– Серьезно? В Китае книжки разрешены? – Тони подмигнул, так что прозвучало совсем не обидно.

– А я их в Ванкувере читал, – подхватил игру Хун Ли. – Да, действительно симпатичная.

– Так, значит, Серых они прогнали. Знаешь, мне ведь больше ничего уже и не важно знать. Про них. И никому из нас не важно.

– Мечтаешь им отомстить?

– Очень надо. Если я их больше никогда не увижу, то считай, что умру счастливым. Нет уж, этим пусть занимаются какие-нибудь морпехи со стальными яйцами. Но ведь подумать только о других планетах, где хозяйничают эти сраные Серые, – мы же просто обязаны им помочь. Знаешь что? Скажите своему начальству – своему лидеру там, на Земле, – что рассусоливать тут ни хрена нечего. Надо срочно лететь и как следует дать им под зад! Скажете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация