Книга Дерзкая советница властелина, страница 23. Автор книги Эбби Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерзкая советница властелина»

Cтраница 23

Салим нахмурился. Никакая это не судьба. Всего лишь эндорфины после секса. Ему в жизни не нужны изменения, и не важно, насколько великолепным был секс или то, что он чувствует себя в Табате как дома.

Услышав слабый шум из спальни, он вернулся. Шарлотта сидела на краю кровати и глядела на него через плечо. Ее обнаженная спина была нежной и беззащитной.

– Ты куда-то собралась?

Он лег на кровать, потянулся к ней и опрокинул ее на спину.

Она посмотрела на него, слегка настороженная, будто почувствовав его переменчивое настроение.

– Я возвращаюсь к себе.

Салим улыбнулся:

– Неправильный ответ.

И заглушил бесчисленное множество голосов в голове, теряя и находя себя с ней снова и снова.

Проснувшись на другое утро, Шарлотта с облегчением увидела, что оказалась одна в постели Салима. Тяжело находиться под пристальным вниманием его жгучего голубого взгляда, и без того чувствуя, будто вывернута наизнанку.

Прошлая ночь выдалась слишком долгой. Умопомрачительный секс и откровения, предшествовавшие ему.

Салим не верит, что достоин своей страны. И ее заставил поверить, что не хочет быть королем, поскольку у него в приоритете успехи в бизнесе и собственная независимость. Однако существуют и более серьезные причины. Одна из них – он считает себя виновным в смерти человека.

Шарлотта ни на секунду не верила, что это правда.

Она услышала шум и в панике села в кровати, подтянув простыню к шее, не готовая к встрече с Салимом.

Но это оказалась Асса. На смену облегчению пришло смущение, когда молодая девушка вошла, казалось бы, совершенно безразличная к тому, что нашла Шарлотту в кровати короля.

– Мисс Маккуиллан, король скоро отправляется в Джандор. Я собрала ваши вещи и приготовила одежду, она в вашей комнате.

Асса вручила ей халат. Шарлотта спросила:

– Джандор?

Девушка кивнула:

– Да, король Зафир устраивает ужин во дворце Джахор в честь предстоящей коронации. – Глаза Ассы сияли от возбуждения. Она с чувством воскликнула: – Не могу дождаться, так хочу увидеть королеву Кэт. Поговаривают, она еще красивее, чем на фотографиях.

Шарлотта слабо улыбнулась и надела халат. Конечно. В суматохе последних дней она совсем забыла о предстоящей поездке.

Она последовала за Ассой в свои покои через задний коридор – предположительно для защиты запятнанной репутации.

Она пыталась отбросить мысли о том, где сейчас Салим и как себя чувствует после этой ночи.

Несколько часов спустя Шарлотта взошла на борт частного самолета. Салим уже был там. Он посмотрел на нее без всякого выражения. Она попыталась сохранить спокойствие. У нее так мало опыта в подобных вещах.

Заняв место, указанное стюардом, на другой стороне прохода она увидела, что Салим слушал Рафу, сидящего напротив него.

Салим прямо посмотрел на Шарлотту: его взгляд нацелился на ее шелковую блузку и прямые брюки. Затем их взгляды встретились, и он приподнял бровь.

Она выбрала для поездки собственную одежду, несмотря на то что Асса приготовила ей национальную тунику, однако в последнюю минуту Шарлотта осознала, что ей нужно вести себя более уверенно. И только сейчас поняла, что подсознательно оделась подобным образом, надеясь спровоцировать его реакцию. Внутри у нее все сжалось.

Рафа встал, собрал бумаги, поклонился Салиму, улыбнулся Шарлотте и вышел.

– А что, Рафа не летит с нами?

– Он полетит отдельно.

Салим встал со своего места, подошел и пристегнул ее ремнем безопасности к креслу, прежде чем она успела что-либо предпринять. Его большие руки оказались у нее на животе.

– Ты специально так оделась, а, Шарлотта?

Волна жара опалила ее изнутри, она почувствовала нечто головокружительное и безрассудное.

– Может, и так.

Его глаза вспыхнули, руки на мгновение задержались на ней, потом он уселся на свое место, а самолет вырулил к взлетной полосе.

После взлета стюард удалился, предварительно спросив, не нужно ли им чего. Салим расстегнул ремень безопасности и через проход протянул Шарлотте руку:

– Иди сюда.

Она оглянулась на стюарда, который был чем-то занят в хвосте самолета, потом посмотрела на шейха, и ее охватил жар. Отстегнув ремень, она встала и вдруг почувствовала смущение. Салим взял ее за руку и потянул к себе, пока она почти не упала к нему на колени.

– Салим! – прошипела она, помня о персонале самолета.

Он коварно улыбнулся, притянув ее к себе. Она чувствовала себя горячей, возбужденной, желанной. Он запустил руки ей в волосы, разрушив пучок, который так долго собирала Асса.

– Салим. – Шарлотта слабо запротестовала, когда прическа рассыпалась.

– Зачем ты это делаешь?

– Что делаю? – У нее закружилась голова.

Его рука забралась ей под блузку со стороны спины и поглаживала кожу.

– Скрываешь свою истинную природу.

Шарлотта мгновенно напряглась. Ее истинная природа в том, чтобы способствовать созданию порядка в хаотичном мире и поддерживать между собой и миром защитную стену, которая становится все более хрупкой.

– Что ты имеешь в виду? – Она насторожилась.

– Ты страстная и чувственная женщина, Шарлотта. Но почему-то прячешься за чопорными костюмами. Ты была в пустыне, почувствовала ее свободу, а ведь люди западного мира скованы страхами. Сейчас ты должна чувствовать себя более раскрепощенной.

Шарлотта чувствовала, будто ее кто-то столкнул в пропасть, и она парит в свободном падении. Как получилось, что этот мужчина стал хорошо ее понимать? Она никогда не считала себя страстной, пока не повстречала его. И, да, почувствовала единение с пустыней, хотя понятия не имела, почему у нее возникло это чувство.

Салим смотрел на нее.

Она слегка пожала плечами, не желая это обсуждать, тем не менее отмалчиваться не получилось.

– Я всегда считала, что страсть несколько эгоистична. Непостоянна. Мои родители были сильно увлечены друг другом, а потом друг друга возненавидели. Я бы не хотела, чтобы мною управляла страсть.

Салим дотронулся до подбородка, заставив ее посмотреть на него.

– Поздно, Шарлотта. Ты страстная и чувственная. Я удивлен, что ты так долго не давала никому это обнаружить.

Она задумалась: что могло бы случиться, если бы она никогда не встретила Салима, таким образом, никогда бы не изведала истинной глубины наслаждения, которое мужчина может подарить женщине? Не узнала истинной глубины собственной природы?

– Я могу сказать то же самое о тебе. Ты менее эгоистичен, чем хочешь казаться. Я думаю, Табат призвал тебя, нравится тебе это или нет, и ты не сможешь просто так вернуться к прежнему существованию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация