Розетка кафедрального собора в Орбетелло
В 45 км от Гроссетто, на морской стороне Мареммы, на самой границе с областью Лацио, находится Капальбио, самая южная коммуна Тосканы. Административный центр коммуны расположен на высоте 109 м над у.м. Одним из вариантов объяснения его названия считается латинское словосочетание Caput Album (Белые Верхушки) – по выходам белого алебастра на окрестных холмах. Первое упоминание о местечке связано с земельными владениями, которые подарил Карл Великий аббатствам Тре-Фонтане и Санти-Анастазио-э-Винченцо (806). В 1161 г. права аббатств были подтверждены папской привилегией, но уже через несколько лет Капальбио стало владением рода Альдобрандески. В конце XIII в. местечко перешло в зависимость от г. Орвьето, а потом пришли сиенцы, построившие крепость и городские стены. Конец благосостоянию городка положили испанские наемники, которые под началом князя ди Мориньяно, союзника Медичи, в 1555 г. завоевали и разграбили городок. В Великом герцогстве Тосканском, а затем при кратковременном господстве австрийцев и Бурбонов Капальбио большой роли не играл. Да и в объединенной Италии городок не выбился в число особенно популярных туристских мест, хотя достопримечательностями не обделен. Прежде всего назовем двойное кольцо средневековых городских стен, развалины средневекового замка Капальбьяччо, форт Маккьятонда, укрепление XVII в. на берегу моря, Папскую таможню, то есть серию старинных строений в городе и вдоль исходящих из него дорог, ренессансный палаццо Коллаккьонали, в котором сохранилось фортепьяно, на котором играл часто приезжавший в городок Джакомо Пуччини, береговые охранные башни Сельва-Нера и Бураначчо, самую южную оборонительную башню Тосканы, распложенную между лагуной Бурано и морем. Церковь Сан-Никкола (XII–XIII вв.) интересна сохранившимися средневековыми и ренессансными фресками. В этом отношении более значима часовня Делла Провиденца, где сохранились замечательные фрески XVI в. школы Пинтуриккьо. В местечке Гаравиккьо, в нескольких километрах от центра Капальбио, в 1979–1996 гг. возник сад Таро, где собраны 22 скульптурные группы, изображающие в модернистском стиле персонажей карт Таро. Скульптуры изваяла франко-американская художница и скульпторша Ники де Сент-Фаль (1930–2012). Правда, скульптуры Ники нравятся далеко не всем, и многие местные жители осуждают муниципальные власти за создание такого парка. В последние десятилетия в Капальбио ежегодно проводятся международные фестивали короткометражных фильмов. Между Капальбио и морем расположена соленая лагуна Бурано, которую местные жители называют озером («лаго»). Площадь лагуны – 236 га. С 1980 г. лагуна объявлена охраняемой природной резервацией. Впоследствии она стала объектом, охраняемым Международным фондом дикой природы. В 23 км юго-восточнее Гроссето находится городок Мальяно-ин-Тоскана. Он был основан еще этрусками, от которых сохранился некрополь Эба. Этрусское население сохранялось и при римлянах, о чем свидетельствует найденный в XVIII в. диск античного времени, испещренный латинскими буквами с обеих сторон. Эта находка, названная «Диск из Мальяно», послужила археологическим репером и стала важным документом для исследователей этрусского языка V–IV вв. до н. э. В Средневековье селение принадлежало семейству Альдобрандески. В XIII в. Мальяно отвоевали сиенцы. Они восстановили и расширили городскую стену. В середине XVI в. городок отошел к Великому герцогству Тосканскому. В Мальяно сохранились три храма: романо-готическая приходская церковь Сан-Мартино, позднесредневековая церковь Сан-Джованни Батиста, переделанная в барочную, церковь Сантиссима-Аннунциата, построенная в XV в. на фундаментах античного храма. Юго-восточнее городка находятся развалины готического монастыря Сан-Бруция. Среди гражданских построек выделяются: Палаццо ди Подеста (XV в.) и Палаццо Кекко иль Бело, выстроенный в позднесредневековое время в готическом стиле. В окрестностях Мальяно много сторожевых башен и античных некрополей.
Описание провинции Гроссето мы закончим возле удивительного природного объекта – мыса Арджентарио. Собственно говоря, это островок Тирренского моря, соединенный с материком тремя узкими песчаными косами («томболо»). На средней косе расположен город Орбетелло, в основаниях крайних кос – деревушка Альбиния и городок Анседония. Мыс Арджентарио – южный выступ одноименной горы, поднимающейся на 635 м над у.м. С западной стороны склон отвесно погружается в морские воды, тогда как на северо-востоке полого спускается к лагуне Орбетелло. На востоке полуострова находится живописный рыбацкий поселок, откуда по Томболо-ди-Фенилья можно добраться до Анседонии, где сохранились развалины римского городка Ко́за (II–I вв. до н. э.); «Этрусский пролом», канал, прорытый вдоль линии берега для стока противотечений из лагуны Бурано; церковь Сан-Бьяджо алла Тальята (XV в.), построенная на остатках римского мавзолея; Башня XVII в., переделанная в виллу, на которой жил Джакомо Пуччини. В Анседонии Национальный археологический музей, включающий в экспозицию остатки городских стен, форум и храм Юпитера).
Морской вид близ Таламоне
Порто-Эрколе, этрусская деревушка и древнеримский порт, был долгое время в запустении, хотя Бастион Св. Барбары мог служить византийцам маяком. Испанцы, овладев городком в конце XVI в., превратили его в первоклассный европейский порт. От тех времен остались Форт Филиппа и Торре дель Мулинуччо. В местном госпитале умер 18 июля 1610 г. великий художник Микеланджело Караваджо. К XVIII в. относится строительство форта Св. Екатерины. Среди гражданских строений выделяется Палаццо дей Говернатори, из культовых базилика Св. Варвары и церковь Сант-Эразмо, небесного покровителя города. В его честь ежегодно, 2 июня, устраивается красочное празднество, важнейшим элементом которого является морская процессия. В марте – апреле Порто-Эрколе привлекает туристов другим шумным и веселым представлением, связанным с морем: «Ночью пиратов». Орбетелло, город с 15-тысячным населением, выстроен на песчаной косе. Здесь издавна жили этруски; в 280 г. до н. э. местность захватили римляне. Латинским по происхождению является и название города; оно восходит к латинскому «herbetum» («травянистая местность»). В 805 г. Карл Великий и папа Лев III подарили эту местность римскому аббатству «Тре Фонтане». В XIII в. Орбетелло перешло под власть рода Альдобрандески, их сменили властелины г. Орвьето, с ними с периодическим успехом спорили Орсини; в XV в. город попал в зависимость от Сиены. В 1557 г. Орбетелло завоевали испанцы, несколько позднее город отошел к Королевству Обеих Сицилий; в 1815 г. стал частью Великого герцогства Тосканского, а еще почти через полвека – объединенной Италии. Среди культовых строений города выделяется кафедральный собор Санта-Мария Ассунта, построенный, быть может, на фундаментах этрусско-римского храма. Собор перестроен в 1375 г. в готическом стиле. В интерьере Дуомо есть несколько фресок XV в. и эпохи барокко. Ценными фресками XV в. известна церковь Мадонна-делле-Грацие. Другими интересными церквями города можно назвать Сан-Франческо да Паола и ренессансную Сан-Джузеппе. Сохранились городские стены XVIII в., городские ворота Медина-Коэли, Соккорсо, «А Терра», пороховой склад Гусмана. Памятником природы считается соленая лагуна, уникальный водный объект, сохраняющий водообмен с морем. В тростниковых зарослях, окружающих лагуну, гнездятся или останавливаются на кратковременный отдых во время миграций более 200 видов птиц. В последние годы здесь замечены даже розовые фламинго. Лагуна Орбетелло в 1928–1933 гг. служила стартовой площадкой итальянским гидросамолетам, совершавшим групповые агитационные перелеты над Средиземным морем, а также трансатлантические перелеты в Бразилию и США. На северо-западных склонах Монте-Арджентарио находится другая важная гавань – Порто-Санто-Стефано. Порт этот был издавна известен как естественное укрытие многим народам, плававшим по Тирренскому морю. В Средние века он был желанной целью пиратских шаек, что в конце концов привело к строительству оборонительной башни Торе делль’Арджентьера (1442). Начало современному порту положили испанцы под командованием Нуньеса Орехона де Авила, захватившие Санто-Стефано в середине XVI в. В XVIII в. порт отошел к Бурбонам, в 1815 г. – к Великому герцогству Тосканскому. В мае 1860 г. здесь останавливалась на кратковременный отдых гарибальдийская «Тысяча». В наши дни город стал признанным туристическим центром. Его пляжи получили почетный Голубой флаг, символ экологической чистоты. Город был сильно разрушен бомбардировками в годы 2-й мировой войны, особенно в 1944 г. Но сейчас военные раны залечены, в Санто-Стефано появились современные отели, апартаменты, рестораны. К числу основных достопримечательностей относятся: Испанская крепость (конец XVI – начало XVII вв.), в которой в наши дни размещена постоянная выставка художественных ремесел, маяк Ливидония, церковь Св. Стефана, построенная испанцами в XVII в. и реконструированная в середине XX в. Самым красочным городским праздником считается «Палио маринаро», регата, в которой участвуют рыбацкие лодки «гуцци» четырех городских районов (контрад). Дистанция гонки – 4000 м. Соревнования проводятся ежегодно 15 августа. Цель каждой комады – завоевать знамя (палио). После трех побед подряд чемпионам вручается золотой кубок. Гонке предшествует красочный парад горожан в испанских костюмах XVI в. Из Санто-Стефано можно доехать на катере или теплоходе до ближайших островков Тосканского архипелага: Изола-дель-Джильо и Джаннутри.