Книга Эпоха пепла , страница 65. Автор книги Юта Мирум

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эпоха пепла »

Cтраница 65

Айя, едва услышав имя спасителя, насторожилась. Раос тем временем не собирался молчать:

– Я шел прямо за ним. – Юноша осадил выскочку и терпеливо пояснил: – Да, Тео, – имя давалось ему с трудом, будто кусок земли катался под языком, – дошел до середины реки. Возомнив себя Владыкой или самой рекой, да простит меня Лучистая за такое сравнение, – сострил ученик, – он пошел против течения. И тут же получил заслуженное. Бросил вызов реке, и она сбила его с ног, смывая от нашей цепи на сотни метров. Все видели, как его мерная нить упала в воду. Позор, – прошипел водный маг, но Айя уловила нотки довольства в его голосе.

– Но он же дошел до середины… – Собеседник Раоса умолк под раздраженным взглядом друга. – Его не выгонят? – поинтересовался ученик, рукой поглаживая свою перебинтованную руку. Сам он не прошел и половины речного дна. И уж если первопроходцу, дошедшему до середины, грозило изгнание, то что же говорить о нем?

– Уже, – объявил Раос, довольно наблюдая за испуганным лицом друга. – Две недели нам не объявляли результаты экзамена, потому что старейшины не могли решить, как оценить первопроходца. Но сегодня утром они определились.

Ноги Айи оказались быстрее, чем первая тревожная мысль в голове. Выскочив из своего убежища, она, едва не врезавшись в магов, схватила одного из них за руку.

– Как выгнали? – Ее пальцы впились в локоть Раоса, и он ошалело перевел взгляд на полное ужаса лицо незнакомки.

– Ты кто? – только и выдавил маг, но Айя не стала ждать, выпалив одним духом:

– Он не оступился. Тео сделал это специально! Он спас меня. Он провалил экзамен, чтобы вытащить меня из воды, слышишь?!

Принцесса паниковала, ведь ее спасителя наказали. Она была жива благодаря Тео, но ему придется расплатиться за свой поступок. Взгляд Айи затуманился от накативших слез.

Ученики, сбитые с толку невесть откуда взявшейся девчонкой, переглянулись.

– Может, отведем ее к старшинам? – предложил Раос, и собеседник тут же согласился с ним. Посторонним нельзя было просто так разгуливать по территории, что бы она ни говорила. Пусть с ней разбираются учителя. «Может, это Тео ее подговорил, чтобы спастись от позорной участи? – гадал Раос, прикидывая, как преподнести это старшинам. – Как знать, что у него на уме».

– Пойдем в семинарию, там все подробно расскажешь, – тем временем уговаривал незнакомку друг Раоса. Он предложил ей руку, но тут же отдернул ее, едва услышал за спиной знакомый голос.

– Что здесь происходит?

На помосте показался Тео и спустя секунду уже стоял перед учениками, возвышаясь над ними, словно статуя в храме Владык. Лицо водного мага посерело, едва он заметил расстроенную гостью. Он шагнул вперед, заслоняя ученицу от своих собратьев. Его взгляд не предвещал ничего хорошего. Айя молча утирала слезы, и Тео отчетливо чувствовал ее полный мольбы взгляд на своей спине.

– Посторонним нельзя шастать по территории семинарии… – начал было Раос, но его перебили два человека.

– Мы нашли ее здесь, – пояснил его друг, а Айя, громко всхлипнув, с тревогой спросила:

– Тебя правда выгнали?

Над головами учеников расправила крылья напряженная тишина – сплетни сплетнями, а услышать ответ от самого Тео хотелось всем. Но водный маг не спешил признаваться. Безошибочно опознав в Раосе распространителя слухов, он обратился к нему, не скрывая угрозы в голосе:

– Ты ее здесь не видел.

Крепко схватив ученицу гончара за руку, Тео увел ее прочь от магов, которые еще вчера шли за ним в одной цепи, а сегодня уже важно надувались, как индюки, пересказывая слухи. И кому? Первой попавшейся девчонке! Прав он был, считая, что доверие между звеньями одной цепи существует только в минуты погружения и растворяется, едва ноги последнего коснутся суши. Цепь едина только на словах, а на деле каждый сам за себя.

Борясь с раздражением, Тео едва различал, куда шел. Ноги ступали по ровной земле, и то хорошо. Айя следовала за ним, не издавая ни звука. Водный маг слегка повернулся, искоса бросив на нее быстрый взгляд. Девушка понурила голову, но руку его держала крепко и отпускать не собиралась. Вторую ладонь, в которой что-то было, она бережно прижимала к груди.

Тео, посчитав, что они отошли от семинарии достаточно далеко, сбавил шаг. Оглянулся, проверяя, действительно ли рядом никого нет, и настороженно спросил:

– Зачем ты пришла туда? Что-то случилось?

Развернувшись к Айе, он наклонился, всматриваясь в ее лицо. Легко коснулся ладонью девичьего лба, проверив, не горячий ли он, а потом нахмурился. Тео видел, что подруга сегодня стала словно тенью самой себя – ни нахальной улыбки, ни сияющей уверенности. Он опустил руки ей на плечи и, чуть сжав их, спросил:

– С королем-гончаром все хорошо?

В его голосе слышалось столько искреннего беспокойства, что принцесса едва смогла проглотить ком в горле.

«Он подумал, что с дедушкой что-то случилось, и поэтому я пришла к нему», – поняла Айя, и ее накрыла волна благодарности к этому человеку. Принцесса мотнула головой из стороны в сторону и вымученно улыбнулась.

– Король в порядке. Я просто принесла подарок… тебе, – чуть запнулась девушка, протягивая спутнику клетчатый платок. – Не дождалась вечернего занятия.

Узелок платка развязался на ладони первопроходца, и его взору открылась пара цветных лент с бусинами. Спаситель принцессы долго рассматривал браслет, пока Айя корила себя всеми существующими словами. Ведь она хотела преподнести подарок невзначай, играючи, но на деле отдала со скорбью на лице; слишком серьезно, словно он значил намного больше, чем Айя хотела показывать.

– Это головоломка…

– Спасибо, – произнес Тео, и девушка, не веря своим глазам, увидела, что он улыбнулся. По-доброму, даже не думая насмехаться над ней. Принцесса растерялась, вместе с тем испытав громадное облегчение, которое согревало, будто она – мелкий пруд под палящим солнцем. Тепло сладким медом растекалось от кончиков пальцев до самой макушки. Напряжение и страхи отступили.

Принцесса подошла ближе к Тео, желая показать, как распутывается Ям-Арго. И он слушал, не перебивая, хоть и сам был знаком с этой детской забавой. Головоломка мало интересовала Тео – гораздо любопытнее было наблюдать за изменениями в поведении ученицы гончара, одарившей его таким неожиданным подарком. Будто она – некогда мертвая глина, ожившая всего от пары слов. Такого результата он не добивался ни с одной чашей, сколько бы сил в нее ни вкладывал.

Под конец объяснений принцесса улыбнулась уже искренне, и прежние задорные нотки вновь наполнили ее голос:

– Ям-Арго – не просто детская головоломка, поэтому тебе понадобится усидчивость, чтобы распутать ее. Я даже не уверена, что ты справишься, – вызывающе объявила она, и Тео тотчас решил распутать ленты. – Но если сделаешь это, я подарю тебе настоящий подарок.

Водный маг молча склонил голову набок, и Айе показалось, что он понял ее неправильно. Совсем неправильно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация