Книга Урсула. История морской ведьмы, страница 9. Автор книги Серена Валентино

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Урсула. История морской ведьмы»

Cтраница 9

– Даже если этот принц женился на самой очаровательной и доброй девушке в мире, мне нет до этого дела! Все равно я ему не верю. Не верю! – крикнула Няня. Видно было, что ничего она принцу не простила, не забыла и сердиться на него не перестала.

Но Тьюлип совершенно не обращала внимания на свою Няню, настолько была очарована кошкой.

– Ох, Фланци! Как же ты здесь оказалась?

Трехцветная красавица внимательно смотрела на Тьюлип своими прекрасными золотистыми глазами. Она ничего не могла сказать в ответ, но про себя прикидывала, поверит ли Тьюлип в то, что корзинку прислали из замка, в котором живет принц, или нет. Судя по всему, поверит, ведь она и не подозревает о том, что Фланци всегда принадлежала и по-прежнему принадлежит трем сестричкам- ведьмам. Не знает Тьюлип и о том, конечно, что это за сестры. И о том, что в заколдованном замке кошка жила по приказу своих хозяек, чтобы следить за принцем, Тьюлип тоже не догадывалась.

– Давай оставим ее, Няня! Ну давай! Ты же знаешь, как сильно я люблю Фланци! Я столько раз говорила тебе об этом.

Фланци потерлась мордочкой о щеку Тьюлип и негромко замурлыкала.

– Думаю, что мы можем пока оставить эту кошку, – вздохнула Няня, беспомощно разводя руками. – Но как только придет Цирцея, давай попросим ее взглянуть на эту твою Фланци. Нужно убедиться, что кошку не подбросили нам с какими-то злыми намерениями.

– Господи, Няня, о чем ты? Кошку подозреваешь? А Цирцея... Думаешь, Цирцея что-то вроде ведьмы?

– Конечно, дорогая моя. Цирцея – самая настоящая ведьма. Тут и сомневаться не приходится.

– Глупости, Няня! Что ты такое говоришь? Цирцея – моя лучшая подруга. Она мне как сестра, понимаешь?

– Понимаю, понимаю, – вздохнула Няня. – А все-таки стоит спросить ее о том, что она думает об этой кошке. Не убудет же от твоей драгоценной Цирцеи, правда? Кстати, когда она собиралась быть у нас?

– Точно не знаю, Цирцея приходит к нам, когда захочет, но думаю, что скоро мы ее увидим, она уже довольно давно у нас не была. В прошлый раз, кстати, она снова пыталась втолковать мне, как важно верить людям, и почему для девушек так естественно влюбляться в юношей, и наоборот. Чушь какая! Неужели Цирцея всерьез думает, что я могу выйти замуж за одного из этих болванов-принцев, которые дни напролет торчат у ворот нашего замка с тех пор, как ко мне вернулась моя красота? Нет, лучше я буду книжки читать или стану учиться чему-нибудь, чем сидеть взаперти в каком-нибудь замке и ждать, пока мой муженек обратит на меня внимание и поманит к себе пальчиком!

Няня понимающе улыбнулась и ответила:

– Что ж, моя милая, такой судьбы я тебе тоже не желаю. Но, возможно, ты еще встретишь молодого человека, который полюбит тебя не за твою красоту или богатство, но за твой острый ум и чистую душу.

Тьюлип недовольно поморщилась, но Няня продолжила:

– На твоем месте я бы не спешила прогонять такого юношу, – Няня нежно приложила свою ладонь к щеке Тьюлип, заглянула в глубину голубых, как небо, глаз принцессы. – Могу сказать, что независимо от того, теряла ты свою красоту или нет, тебе удалось стать самой собой. Теперь ты совершенно по-другому смотришь на мир. И по-настоящему влюбленного в тебя юношу тоже рассмотреть сумеешь. Да-да, я знаю это, ведь передо мной открыты и твой ум, и твое сердце. Знаешь, я очень рада за тебя.

Фланци подумала, что Няня, пожалуй, права. Тьюлип очень сильно изменилась, и нужно заметить, что кошке это нравилось.

Ну кем раньше была Тьюлип? Глупой очаровательной куколкой, пустышкой, для которой важнее всего постоянно быть в центре всеобщего внимания. Теперь она стала намного умнее, интереснее, увереннее в себе, и Фланци подумала, что иметь дело с новой Тьюлип будет намного приятнее, чем со старой, да и в компании отставной ведьмы-Няни тоже не заскучаешь, можно не сомневаться.


ГЛАВА 6

Бедные несчастные души


Логово Урсулы находилось глубоко под водой, на океанском дне возле скал королевства Морнингстар. Нора, в которой обитала ведьма, была сделана из скелета какого-то громадного морского чудовища, а освещалась она призрачным зеленоватым светом гнилушек. Впрочем, все это нисколько не мешало морской ведьме любить свой дом и очень уютно чувствовать себя здесь в окружении любимых безделушек и вышколенных слуг. На сушу Урсула наведывалась нечасто, предпочитала большую часть своего времени проводить под водой, в спокойной тишине океанских глубин. На суше сейчас трудились три получившие задание сестрички-ведьмы, Урсула же оставалась в своем подводном убежище, готовилась к встрече с младшей дочерью Тритона. Теперь, для того чтобы начать колдовать, ведьмам не хватало всего лишь одного-единственного компонента.

Души Ариэль.

Возле Урсулы кружили, копошились в воде двое ее домашних любимцев – соскучились по своей хозяйке, пока та была далеко-далеко отсюда, с Люсиндой, Руби и Мартой. Впрочем, вела себя эта парочка достаточно деликатно, стараясь не мешать своей хозяйке обдумывать свои злодейские планы, прикидывать, как ей лучше обмануть Ариэль. Со стороны могло показаться, что домашние любимцы морской ведьмы Флотсам и Джетсам существа довольно мирные – знай себе нарезают круги в темноте, тускло блестя своими круглыми желтыми глазами, – но Урсула как никто знала, что это совершенно не так. Флотсам и Джетсам были муренами, а это, как всем известно, самые агрессивные и коварные хищные рыбы на свете.

Мурены продолжали плавать, извиваясь в полутьме своими змеиными телами, а Урсула тем временем внимательно наблюдала, глядя в волшебный воздушный пузырь, за тем, как Ариэль спешит к дому Тритона. Маленькая русалочка уже опаздывала к началу самого, пожалуй, важного события в своей коротенькой пока что жизни – ведь сегодня ее должны были представить жителям из царства Тритона.

– Давай-давай, шевели хвостом, принцесса, нехорошо опаздывать на праздник, который устраивает в твою честь твой дорогой старый пень-папочка. Праздник... Ах, что за праздники были, когда я жила во дворце! Невероятные! Фантастические праздники! Но вот теперь меня изгнали, объявили вне закона, а праздники продолжаются – как вам это понравится? Лично мне это совсем не нравится. Ну ничего, вскоре я им такой праздничек устрою – вовек не забудут! – Она поискала взглядом своих мурен и приказала им. – Флотсам! Джетсам! Я хочу, чтобы вы не спускали глаз с этой прелестной маленькой дочки Тритона. Она может стать ключиком к победе над ее мерзким папочкой.

До чего же Урсулу раздражало то, что после изгнания из царства Тритона она была вынуждена с таким невероятным трудом наращивать свое могущество. Тратить уйму времени на то, чтобы медленно, по одной собирать погибшие души, копить силу, необходимую для победы над Тритоном. Неизвестно, чем бы вообще все это закончилось, если бы не три ведьмы, поделившиеся с Урсулой своей ненавистью да не их милая младшая сестричка Цирцея, вернувшая морской ведьме ожерелье из раковин, украденное у нее Тритоном. С их помощью Урсула сумеет полностью восстановить свою мощь и уничтожить Тритона!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация