Книга Немного ненависти, страница 157. Автор книги Джо Аберкромби

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Немного ненависти»

Cтраница 157

– На одно слово, ваше величество! – позвал Байяз, и король, бросив лишь один взгляд через плечо, поспешил к магу, словно собачка, услышавшая приказ «к ноге».

Отхлебнув еще вина, Орсо снова повернулся к Савин, которая все так же веселилась рядом с Молодым Львом. Орсо мог сколько угодно кипеть яростью, но он не мог ненавидеть ее, как пьяный не может ненавидеть бутылку. Он мог сколько угодно гневаться на Лео дан Брока, но по чести, тот не сделал ему ничего плохого – кошмарно, но оправданно тщеславный, величественно мужественный, абсолютно поверхностный ублюдок. Он поступал в точности так, как поступил бы Орсо на его месте, просто он выглядел героем, что бы он ни делал.

Единственным человеком в этом несчастном треугольнике, на которого Орсо мог обоснованно злиться, был он сам. Каким-то образом ему удалось все разрушить. То ли потому что он был слишком отсталым, то ли слишком передовым, то ли слишком медлительным, то ли слишком поспешным, то ли еще какое-нибудь «слишком». Он знал, что большинство людей не питает к нему ничего, кроме презрения, но по какой-то причине это не относилось к ней – хотя она была самой умной, самой храброй, самой ослепительно прекрасной женщиной во всем мире. Он позволил себе поверить, что она его любит, но это был просто еще один обман. Причем обманул себя он же сам.

– Женщины… – беспомощно пробормотал он.

– Да уж, – раздался голос рядом с ним. – Гребаные суки!

Это была та северянка, дочка Ищейки. Рикке. Он видел ее на расстоянии и подумал, что она выглядит интересно – со своими растрепанными волосами и дергаными движениями, и полным отсутствием обычных представлений о приличии. Вблизи он нашел ее гораздо более интересной. По каким-то соображениям сквозь ее нос было продето толстое золотое кольцо, на веснушчатом лице виднелись потеки черной краски, а заманчивую ложбинку между грудями почти полностью закрывала гремящая масса бус и талисманов, среди которых виднелось великолепное, но абсолютно неуместное здесь изумрудное ожерелье. Но больше всего Орсо поразили ее глаза: большие, светлые и пронзительные. У него было чувство, будто она видит его насквозь – и не чувствует отвращения к тому, что там находит. Что было приятно, поскольку сам он определенно чувствовал.

Черт побери, ну и надрался же он!

– Наверное, с моей стороны будет невежливо, – начал он, говоря нечленораздельно и не особенно об этом беспокоясь, – сказать, что я нахожу вас очаровательной?

– Ни в коем разе! – Она насмешливо фыркнула, шевельнув своим толстым золотым кольцом. – Ты же мужчина, ты не можешь сдерживать себя.

Несмотря на все его попытки строить из себя трагического героя, Орсо не мог не рассмеяться.

– Да, это многие замечали.

Ему никогда не удавалось толком понять, что ему нужно, но прямо сейчас ему нужна была женщина, меньше всего в мире похожая на Савин. И вот, как по волшебству…

– Мне иногда кажется, что в этом городе нет ни одного человека, способного говорить правду на протяжении хотя бы трех вдохов. – Он повел бокалом в сторону зала, расплескав немного вина на плитки пола. – Но вы кажетесь мне… честной.

– И к тому же забавной.

– И к тому же забавной.

– Кто вообще все эти ублюдки?

– Ну… вон там – придворный часовщик. Эта женщина – знаменитая актриса. Вон тот лысый идиот – по всей видимости, легендарный волшебник. Про эту женщину мне говорили, что она стирийская шпионка. Одна из тех, про которых мы делаем вид, что ничего не знаем.

Рикке вздохнула.

– Я словно сердитый цыпленок, пытающийся сойти за своего среди лебедей.

– Мне, кстати, доводилось пробовать лебедя. Совершенно ничего особенного, после того, как из него вытащат все перья. – Может быть, она и не была одета как благородная дама, но под ее одеждой без сомнения угадывались женские формы, причем такие, в которых он не находил ни единого изъяна. – Хороший цыпленок, с другой стороны…

– О, да ты, я смотрю, человек со вкусом!

– Это тоже многие замечали.

– Говорят, ты наследник всего этого балагана.

– Печально, но факт.

Она надула щеки, оглядывая Зеркальный зал.

– Все эти богатства и сладкие речи, должно быть… сущее проклятие.

– Они сделали меня тем бесполезным мудаком, каким я являюсь.

– С этим трудно поспорить.

– Мне говорили, что вы ведьма, которая может видеть будущее.

– Насчет ведьмы – неправда. Насчет будущего – иногда. – Она поморщилась, приложив ладонь к левому глазу, словно он болел. – В последнее время даже многовато.

– А зачем кольцо? – спросил он.

– Оно держит меня на привязи.

– Чтобы не улететь?

– У меня случаются припадки. – Она немного подумала, потом фыркнула от смеха так, что сопли вылетели на верхнюю губу. – А еще мне случается обделаться.

Она преспокойно утерлась.

– Мне говорили, ты переспал с пятью тысячами шлюх.

– Едва ли их было больше, чем четыре тысячи девятьсот.

– Ха! – Она окинула его долгим, ленивым, абсолютно бесстыдным взглядом сверху донизу. Взглядом, в значении которого не усомнился бы никто даже на расстоянии тридцати шагов. Взглядом, заставившим его почувствовать одновременно некоторое смущение и немалое возбуждение. – Они тебя чему-нибудь научили?

Орсо внезапно понял, что не бросил на Савин даже взгляда с тех пор, как они начали говорить. Теперь он посмотрел в ее сторону – и ощутил укол горькой утраты, увидев, как она дотронулась веером до груди ухмыляющегося Лео дан Брока.

– Я раньше была с ним, – тихо сказала Рикке.

Она тоже наблюдала за ними, и вид у нее тоже был на редкость кислый.

– Подумать только, – отозвался Орсо. – А я раньше был с ней.

– Тебя это не беспокоит? Что ты будешь вторым после Молодого Льва?

– Признаюсь, это немножко досадно, но я привык во всем быть самым последним. – Орсо осушил свой бокал и швырнул его на боковой столик. – Быть вторым для меня – огромный шаг вперед.

Он предложил ей свой локоть:

– Вы не возражаете, если я составлю вам компанию в прогулке по дворцовому саду?

Рикке обратила на него взгляд своих колдовских серых глаз.

– Только если она закончится где-нибудь в спальне.

Кое-что о храбрости

Холод пощипывал уши Лео, пока они пробирались по темным улочкам, однако огонь возбуждения внутри горел от этого еще жарче. Юранд выглядел не менее взволнованным, чем он сам. В его глазах поблескивали игривые огоньки, на щеках играл симпатичный румянец.

– Куда мы идем? – вполголоса спросил он, держа руку на плече Лео, слегка охрипшим голосом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация